Re: IRI

I always have to look them up myself: URL, URI, IRI, ... the proliferation
of TLAs makes it hard to explain.
Mark


On Mon, Dec 8, 2008 at 18:43, Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp> wrote:

> I think one good solution would be to do something similar to what's
> done for URIs. There, we have the following text:
>
> >>>>
> Currently Web addresses are typically expressed using Uniform Resource
> Identifiers or URIs. The URI syntax defined in RFC 3986 STD 66 (Uniform
> Resource Identifier (URI): Generic Syntax) essentially restricts Web
> addresses to a small number of characters: basically, just upper and lower
> case letters of the English alphabet, European numerals and a small number
> of symbols.
> >>>>
>
> At the start of "basic concepts", we could then say something similar,
> e.g. something along the lines of (borrowing some text from Mark):
>
> >>>>
> To allow Web addresses to use characters from a wide range of scripts,
> you have to use Internationalized Resource Identifiers or IRIs.
> IRIs are defined in RFC 3987, and allow to use characters from the
> Universal Character Set (Unicode/ISO 10646); that lets them use Chinese
> characters, Russian (Cyrillic) characters, Arabic characters, and so on.
> For IRIs to work, there are four main requirements:
> >>>>
>
> I have recently given this article to a student as part of the material
> to prepare for a talk about URIs and IRIs. He also had difficulties
> understanding, at each place in the article, what was being talked
> about, or why.
>
> I think having the "four main requirements for IRIs to work" in the
> document is very good, but having it very early, and in a section
> entitled "basic concepts", is quite confusing. I would suggest moving
> that discussion a bit (or even quite a bit) farther down, and move
> some more of the really basic explanations higher up. I think the
> document currently tries to use the "four main requirements" as
> a started for explaining details such as punycode and %-encoding,
> but I think there are easier ways to introduce these.
>
> Regards,    Martin.
>
> At 01:22 08/12/09, Richard Ishida wrote:
> >Hmm.ツ  That's a definition I came to as a result of discussion with
> Martin.ツ  The definition in the IRI spec is " An IRI is a sequence of
> characters from the Universal Character Set (Unicode/ISO 10646)."
> >
> >What did you have in mind (bearing in mind the audience of this document
> is " content authors, Web project managers, and general users who want to
> get a basic overview, without getting bogged down in gory technical details,
> of what happens behind the scenes when they use non-ASCII characters in web
> addresses ")?
> >
> >Cheers,
> >RI
> >
> >============
> >Richard Ishida
> >Internationalization Lead
> >W3C (World Wide Web Consortium)
> >
> ><http://www.w3.org/International/>http://www.w3.org/International/
> >http://rishida.net/
> >
> >
> >From: mark.edward.davis@gmail.com [mailto:mark.edward.davis@gmail.com] On
> Behalf Of Mark Davis
> >Sent: 04 December 2008 06:28
> >To: Phillips, Addison
> >Cc: ishida@w3.org; Felix Sasaki; public-i18n-core@w3.org
> >Subject: Re: IRI
> >
> >I think I put it a bit too forcefully, but I find that the definitional
> sentence:
> >
> >We will refer to Web addresses that allow the use of characters from a
> wide range of scripts as Internationalized Resource Identifiers or IRIs
> >
> >
> >only gives a vague notion of what an IRI is. Then it plunges into what
> applications and protocols need to do to support it.
> >
> >Mark
> >
> >On Wed, Dec 3, 2008 at 21:37, Phillips, Addison <<mailto:
> addison@amazon.com>addison@amazon.com> wrote:
> >
> >Do you mean in the intended audience section? The first occurrence of IRI
> in the article proper is just after the full spell-out. Still, the audience
> section does use some undefined TLAs.
> >
> >
> >
> >Addison
> >
> >
> >
> >Addison Phillips
> >
> >Globalization Architect -- Lab126
> >
> >
> >
> >Internationalization is not a feature.
> >
> >It is an architecture.
> >
> >
> >
> >From: <mailto:public-i18n-core-request@w3.org>
> public-i18n-core-request@w3.org [mailto:public-i18n-core-request@w3.org]
> On Behalf Of Mark Davis
> >Sent: Wednesday, December 03, 2008 3:31 PM
> >To: <mailto:ishida@w3.org>ishida@w3.org; Felix Sasaki
> >Cc: <mailto:public-i18n-core@w3.org>public-i18n-core@w3.org
> >Subject: IRI
> >
> >
> >
> ><http://www.w3.org/International/articles/idn-and-iri/>
> http://www.w3.org/International/articles/idn-and-iri/
> >
> >
> >
> >I noticed that IRI is used before it is defined.
> >
> >
> >
> >Mark
> >
>
>
> #-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
> #-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp
>
>

Received on Tuesday, 9 December 2008 05:03:53 UTC