- From: Najib Tounsi <ntounsi@emi.ac.ma>
- Date: Mon, 26 Nov 2007 09:52:15 +0000
- To: David Clarke <w3@dragonthoughts.co.uk>
- CC: Richard Ishida <ishida@w3.org>, public-i18n-core@w3.org
David Clarke wrote: > Note : Bidi is not my field of expertise. > > I believe it is common practice to represent non-ASCII text using > upper-case letters when showing an example in in ASCII, particularly > for directionality examples. > > In light of this, would it be a good idea to change '||mvanjbh tvlj*p' > in the examples to 'MVANJBH TVLJ*P' ?|| +1 I am missing something. What does this string mean? Is This Hebrew transcripted in Latin? How to pronounce it? Najib > > Richard Ishida wrote: >> Chaps, >> >> I was editing the ITS WG's Best Practices for XML Internationalization this afternoon and I needed to refer to an explanation of why you should use markup rather than unicode control characters. The obvious article was http://www.w3.org/International/questions/qa-bidi-controls.en but (a) that was very focused on HTML, and (b) I have felt for some time that it needed some beefing up, particularly in the explanation dept. >> >> So I set about creating a new version, currently visible at http://www.w3.org/International/questions/temp.php >> >> I'd like to publish this new version asap. Please tell me whether you have any issues with it before Wednesday's telecon. >> >> Thanks, >> RI
Received on Monday, 26 November 2007 09:52:36 UTC