Re: Bopomofo Ruby layout hack

This topic was filed at [1] but since some of people in this thread do not seem to watch the bug, let me reply here.

Are there any strong reasons you want to put the whole sentence into single <ruby> element?

If you break it up to multiple ruby elements, you will:
* no longer need rbspan
* can break lines in the mid of the sentence even before CSS Ruby[2] was done and implemented
and I can’t find any negative impacts.

Do I miss anything?

[1] https://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=24369

[2] http://dev.w3.org/csswg/css-ruby/#line-breaks


/koji

On Dec 21, 2013, at 4:50 PM, 川幡 太一 <kawabata.taichi@gmail.com> wrote:

> 
> Dear Bobby, 
> 
>>> In <1AC0EE7B-7E2D-4B2C-A7B4-174498DA783B@wanderer.tw>, 
>>> Bobby Tung wrote:
> 
>> Hi All,
>> I'd like to introduce some Bopomofo Ruby layout hack here. 
> 
>> http://css.hanzi.co/demo/ruby.html#zhuyin_fuhao-zhipai

> 
>> Ethan made this layout hack and applied on a open dictionary project
>> "Moedict" "Moedict" is an open data project in Taiwan. Get mandarin
>> dictionary data from Ministry of Education Taiwan, and add several
>> features.
> 
>> https://www.moedict.tw/

> 
>> Data itself could be useful for semantic web, and it used double side ruby to show both Bopomofo and pinyin.
>> Ethan may have some thinking about the mark-up, he may reply the thread to describe technical details.
> 
> It is quite interesting.
> 
> In the newest HTML5 Ruby Extension Spec
> (http://darobin.github.io/html-ruby/), there is no longer "rbc" element
> and "rbspan" attribute.
> 
> As of it, to cope with current HTML5 ruby, your usage of
> 
> <ruby>
> <rbc>
>  <rb>你</rb>
>  <rb>敢</rb><rb>有</rb>
>  <rb>聽</rb><rb>著</rb>
>  ....
> </rbc>
> <rtc class="zhuyin">
>  <rt>ㄌㄧˋ</rt>
>  <rt>ㄍㆰˋ</rt>
>  <rt>ㄨ˫</rt>
>  <rt>ㄊㄧㆩ</rt>
>  <rt>ㄉㄧㄜㆷ̍</rt>
>  ....
> </rtc>
> <rtc class="romanization">
>  <rt>Lí</rt> 
>  <rt rbspan="2">kám-ū</rt>
>  <rt rbspan="2">thiann-tio̍h</rt>
>  ....
> </rtc>
> </ruby>
> 
> should be split to multiple ruby such as ::
> 
> <ruby>
>  <rb>你</rb>
>  <rtc><rt>ㄌㄧˋ</rt></rtc>
>  <rtc>Lí</rt></rtc>
> </ruby>
> <ruby>
>  <rb>敢</rb><rb>有</rb>
>  <rtc><rt>ㄍㆰˋ</rt><rt>ㄨ˫</rt></rtc>
>  <rtc><rt>kám-ū</rt></rtc>
> </ruby>
> <ruby>
>  <rb>聽</rb><rb>著</rb>
>  <rtc><rt>ㄊㄧㆩ</rt><rt>ㄉㄧㄜㆷ̍</rt></rtc>
>  <rtc><rt>thiann-tio̍h</rt></rtc>
> </ruby>
> 
> If that would cause some problem, then you should clarify how such
> problem may be caused by the use-case.
> 
> Regards,
> 
> -- 
> ---------------------------------------------------------------------
>  川幡 太一  (kawabata.taichi@gmail.com)       KAWABATA, Taichi
> 

Received on Monday, 31 March 2014 06:29:22 UTC