- From: Kang-Hao (Kenny) Lu <kanghaol@oupeng.com>
- Date: Fri, 08 Mar 2013 02:35:39 +0800
- To: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- CC: fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>, 董福興 <bobbytung@wanderer.tw>, MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>, "CJK discussion (public-i18n-cjk@w3.org)" <public-i18n-cjk@w3.org>, "Freedom Tan (陳官辰)" <Freedom.Tan@mediatek.com>
(13/03/08 2:14), Kang-Hao (Kenny) Lu wrote: > I can verify that "We want this tone mark positioning behavior in all > contexts, right? Not just when Bopomofo is used with Ruby." is correct. > As an example for Taiwanese folks, you should have seen > > 很ㄅ一ㄤˋ的 > > , where ㄅ一ㄤˋ is stacked vertically in a night market or somewhere. > And no, ㄅ一ㄤˋ is not ruby. It is not associated with any other character. To make sure I am not confusing people. The main direction of the text above is horizontal. I quickly asked Google and found a picture[1] about this at the first page: ㄅㄠˇㄅㄠˇ It is somewhat arguable whether this is semantically ruby in this sense: <ruby><rb>寶</rb><rt>ㄅㄠˇ</rt><rb>寶</rb><rt>ㄅㄠˇ</rt></ruby> with rb { display: none; } . So.... Other Taiwanese folks, can you verify that ㄅ一ㄤˋ does not have a corresponding Chinese character? [1] http://2.bp.blogspot.com/_-oSMYrG-kjk/SRRQRfFiiAI/AAAAAAAAACs/NMK7QxsBZcU/s400/phonetics3.gif Cheers, Kenny -- Web Specialist, Oupeng Browser, Beijing Try Oupeng: http://www.oupeng.com/
Received on Thursday, 7 March 2013 18:42:10 UTC