- From: John Cowan <cowan@mercury.ccil.org>
- Date: Wed, 23 Mar 2011 14:59:49 -0400
- To: Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp>
- Cc: Eric Muller <emuller@adobe.com>, "www-style@w3.org" <www-style@w3.org>, "CJK discussion (public-i18n-cjk@w3.org)" <public-i18n-cjk@w3.org>
Koji Ishii scripsit: > That is the whole point of EAW; I don't assume people would write Greek > documents in vertical text flow. In specialized contexts such as the spines of books, horizontal scripts are often written in vertical text flow. This is not just script-dependent but language-dependent: English-language book spines generally have leftward text progression and are top-to-bottom, whereas German-language spines are rightward bottom-to-top, and Hebrew-language spines are rightward top-to-bottom. This has the effect that English and Hebrew books lying on their back covers have the spine in normal orientation, whereas German books must lie on their front covers. In both cases rotated characters are normally but not invariably used; in addition, some book spines have normal horizontal orientation. I don't know what is done for Greek books. Additionally, tables and charts often have side legends in vertical text flow. -- Real FORTRAN programmers can program FORTRAN John Cowan in any language. --Ed Post cowan@ccil.org
Received on Wednesday, 23 March 2011 19:00:18 UTC