Re: [clreq] 需要增加关于行间标点排版的内容 (#463)

「双面装」「单面装」的「装」,我觉得其实用 setting 就好?
倒是「行间线」有点难,总不能叫 Interline lines 吧? Interline line-mark?

> Although the typesetting of ancient Chinese texts is beyond the scope of this document, it can still serve as a reference for the basic principles of interlinear punctuation.

这句英文与中文意思不太对?

>  Interlines must not be arbitrarily broken up, a single interline cannot be composed out of multiple fragments either. 
这个 either 要改 neither?

另外从行文上,建议将表示要求的「应」翻译成 shall 而非 must (与所有 ISO 标准文档的措辞一致)即 

- requirement:shall(应/应该,只准许)
- recommendation:should(宜/推荐,建议)
- permitted:may(可/可以,允许)
- possible:can(能/能够)

-- 
GitHub Notification of comment by ryukeikun
Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/clreq/issues/463#issuecomment-1259033964 using your GitHub account


-- 
Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config

Received on Tuesday, 27 September 2022 06:22:59 UTC