Re: [clreq] Translation issue and question about "Arrangement of tables and/or illustrations" (#369)

感谢 @NightFurySL2001 的反馈,几点说明如下:

> 1. 历史上,“行”即文本书写方向,“列”为“行”的递增方向。(虽然现在词汇在各别地区已经固定,但是解释来源有助于理解现在的使用情况,也正好就是note中「逻辑行」「逻辑列」的使用方式)

NOTE 中的内容仅用于补充说明「行」「列」这两个中文术语在现状下存在的分歧问题。

如果我们采纳「逻辑行」「逻辑列」的表述(最终术语名称可能尚待编辑组讨论),那么中文「行」「列」的历史情况,实际上跟本文档没有直接关系。

在采用[逻辑方向](https://www.w3.org/TR/css-logical-1/)的前提下,行、列的行进方向实际上由[书写模式](https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/)决定。因而,中文表格逻辑行、逻辑列的视觉方向可由具体排版环境中的书写模式直接推断。逻辑方向和书写模式本身,W3C 已有 spec 描述,并且这些 spec 已经覆盖了比中文横排、直排更全面的书写模式。——是否需要在 CLReq 中明确地引用相关 spec,可以另行讨论。

> 2. 水平方向的递增方向在横排和竖排不一样:横排的横行是从左到右,但是竖排的横列是从右到左,我觉得需要特别标注。

同上,逻辑方向和书写模式的定义,已覆盖横排和竖排中的具体方向。——CLReq 可以进一步考虑,是否需要对逻辑方向做出更详细的阐释。

-- 
GitHub Notification of comment by realfish
Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/clreq/issues/369#issuecomment-997433306 using your GitHub account


-- 
Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config

Received on Sunday, 19 December 2021 17:51:17 UTC