Re: [jlreq] How we deal with glyph variations(ー〜) of KATAKANA-HIRAGANA PROLONGED SOUND MARK? (#298)

例として出ているマンガは集英社(スラムダンク)白泉社(ぼくの地球を守って)、祥伝社(うさぎドロップ)、スクウェアエニックス(ラララ)、講談社(ザ・ファブル)、宝島社→集英社(ハチミツとクローバー)と多岐にわたっていますし、日本のマンガでの一般的な用法ってことになりますね。なかなか面白いです。海外マンガだとあるんでしょうかねこういうのは。

-- 
GitHub Notification of comment by JunTajima
Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/jlreq/issues/298#issuecomment-954305821 using your GitHub account


-- 
Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config

Received on Thursday, 28 October 2021 23:55:36 UTC