Re: [charmod-norm] Does ZWJ/ZWNJ affect meaning?

As a native Persian speaker I was asked to comment on this:
*In some words using ZWNJ in incorrect place make the context 
illegible and meaningless like "همیشه" ("always") when it becomes 
"همی‌شه" (nonsense)
*Not using ZWNJ in places we should sometimes keeps the meaning but 
highly discouraged like "میروم" ("I'm going") which the correct one is
 "می‌روم" but a native speaker can see they are not different in 
meaning
but sometime not using it make the work ineligible like "بهرهوری" 
(nonsense) which in this it must be "بهره‌وری" ("efficiency") in these
 cases when ZWNJ is not avalible (like old keyboard layouts) people 
use full space "بهره وری" and it's obviously highly discouraged but a 
native speaker can see they are not different.


-- 
GitHub Notification of comment by Ladsgroup
Please view or discuss this issue at 
https://github.com/w3c/charmod-norm/issues/44#issuecomment-172021858 
using your GitHub account

Received on Friday, 15 January 2016 17:19:49 UTC