[clreq] “省略号使用英文的三点省略号” Not seen in English version

Arthur2e5 has just created a new issue for 
https://github.com/w3c/clreq:

== “省略号使用英文的三点省略号” Not seen in English version ==
3.2.1:

> When Western texts are mixed with Han characters, Chinese style 
punctuation and its common usage should be used in principle since the
 main text is Chinese, However, in the case of technical documents, if
 plenty of formula are contained in the text, the full stop can be 
unified with the western-style period, U+002E FULL STOP [.]. Also in 
text books on grammar of Western languages etc., which contain plenty 
of example sentences mixed with Chinese, western-style periods [.] can
 be used.
>
> 中西混排中,由于正文是中文,原则上应该使用中文标点,遵守中文标点的习惯用法。 
但是,科学技术中文图书,如果涉及公式较多,句号可以统一使用西文句号 U+002E FULL STOP 
[.],省略号使用英文的三点省略号;中文版西文语法教材之类的图书,西文例句较多且多与中文混排时,句号可以统一使用西文句号[.]。

Please view or discuss this issue at 
https://github.com/w3c/clreq/issues/98 using your GitHub account

Received on Monday, 11 April 2016 13:50:36 UTC