- From: Mingye Wang via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
- Date: Mon, 11 Apr 2016 13:50:33 +0000
- To: public-i18n-archive@w3.org
Arthur2e5 has just created a new issue for https://github.com/w3c/clreq: == “省略号使用英文的三点省略号” Not seen in English version == 3.2.1: > When Western texts are mixed with Han characters, Chinese style punctuation and its common usage should be used in principle since the main text is Chinese, However, in the case of technical documents, if plenty of formula are contained in the text, the full stop can be unified with the western-style period, U+002E FULL STOP [.]. Also in text books on grammar of Western languages etc., which contain plenty of example sentences mixed with Chinese, western-style periods [.] can be used. > > 中西混排中,由于正文是中文,原则上应该使用中文标点,遵守中文标点的习惯用法。 但是,科学技术中文图书,如果涉及公式较多,句号可以统一使用西文句号 U+002E FULL STOP [.],省略号使用英文的三点省略号;中文版西文语法教材之类的图书,西文例句较多且多与中文混排时,句号可以统一使用西文句号[.]。 Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/clreq/issues/98 using your GitHub account
Received on Monday, 11 April 2016 13:50:36 UTC