- From: Markus Lanthaler <markus.lanthaler@gmx.net>
- Date: Wed, 19 Mar 2014 17:59:50 +0100
- To: "'john.walker'" <john.walker@semaku.com>
- Cc: <public-hydra@w3.org>
On Tuesday, March 18, 2014 3:58 PM, john.walker wrote: > Using English terms as IRIs makes sense, I'll be able to make a mapping > to the Dutch terms used in the existing JSON in the context document. Exactly. In fact, each client can choose the terms it wants by re-compacting the JSON-LD document with a new context. > I did have a look around for other vocabularies and found a few > properties used in DBpedia and the Vehicle Sales Ontology (vso:) > ontology that extends GoodRelations. Both of these partially > cover the subject area, but in many places the semantics only > *sort of* match. > > In this case I decided to make a new vocabulary as then I can include > all the original definitions in Dutch and create mappings to other > vocabularies using rdfs:subPropertyOf etc. where relevant/possible. > > Right now it does not make sense to shoehorn the data into another > vocabulary as one goal is to show how we can add context/meaning > to the existing data without changing the structure. Fair enough. -- Markus Lanthaler @markuslanthaler
Received on Wednesday, 19 March 2014 17:00:24 UTC