Re: Re: 中文兴趣小组7月14日电话会议

大家好:
我完全同意昨天电话会议讨论的迁移到github的决定,下面说几点自己的看法:
1.可在组织下建立team,可以建多个team,可以用team来分工,比如html team css team 
2.关于迁移工作,如果直接fork w3c 的,那我们以前的在 wiki上的工作如何迁移过来
3.规范是时时更新的,当w3c的规范更新是,那和将w3c的更新映射到我们的翻译文件




yanhaijing

发件人: Zhiqiang Zhang
发送时间: 2014-07-14 22:14
收件人: Eric
抄送: Chao Feng; Xiaoqian Cindy Wu; W3C HTML5 中文興趣小組; 锦江 赵
主题: Re: 回复: 中文兴趣小组7月14日电话会议
​action:锦江建立一个兴趣小组的github帐号,用于w3c相关中文翻译工作。已完成:https://github.com/w3c-html-ig-zh​

​action:志强公布兴趣小组的github帐号,并征求建议​
​action:kenny发分享的邀请,暂定下下周6​

​[20:39:29] *** Zhiqiang.Zhang has changed the conversation topic to "中文兴趣小组7月14日电话会议" ***
[20:59:37] *** Group call ***
[21:00:50] *** Wu Xiaoqian added zheng eric ***
[21:01:23] 冯超: 听得到
[21:01:46] 冯超: 我来吧
[21:01:53] 呂康豪: (我在不能讲话的地方,今天就纯打字了。)
[21:02:07] 冯超: 我在用平板
[21:02:11] 呂康豪: 轮流啊,应该要有轮值表。
[21:02:17] 冯超: 我来吧
[21:03:59] zheng eric: here
[21:04:04] zheng eric: 没有耳麦
[21:04:23] zheng eric: 北京做前端
[21:04:31] Zhiqiang.Zhang: 找一个线上同步分享的工具 @Xiaoqian
[21:04:38] 冯超: 恩
[21:05:00] 冯超: 志强:线上分享的工具
[21:05:29] Wu Xiaoqian: 分享的话要不考虑一下Parleys(http://parleys.com/home)? 可以直接同时分享投 影、主讲者、语音,下载Slides,评论,提供主讲人背景材料等等。
[21:05:49] 呂康豪: 有收到,倒是一直没看……
[21:05:50] 冯超: 今天看了一下,没试用
[21:06:01] 锦江 赵: 收到了 有印象
[21:06:02] 冯超: 有空可以试试先
[21:06:38] 呂康豪: 没用过……
[21:06:46] 冯超: 如果延迟不大应该就没问题吧,比较担心网络问题
[21:07:08] 冯超: ppt可以放上去
[21:07:33] 冯超: skype说第几页然后大家自己翻页应该问题不大
[21:08:32] 呂康豪: 反正默认用这个吧,然后就可以发分享通知了,找一个备案挺好的 +1
[21:08:43] 冯超: 小倩:飞利浦说很支持这次分享
[21:09:00] 呂康豪: OK
[21:09:27] 呂康豪: 听不清楚。
[21:09:50] 呂康豪: 这种东西可以确定讲清楚么?刚刚说 plh 说什么?
[21:09:51] 冯超: 小倩:飞利浦说翻译h5建议翻译4月稳定版
[21:09:55] Zhiqiang.Zhang: https://github.com/zqzhang/reveal.js

[21:09:58] 冯超: 后面听不太清
[21:10:12] Zhiqiang.Zhang: https://github.com/hakimel/reveal.js

[21:10:36] 冯超: 志强:进入第二个议题,关于翻译
[21:10:57] 呂康豪: 小倩,你好像漏了很多话。
[21:11:18] 冯超: 小倩:这边不能发布whatwg的译文
[21:12:16] 冯超: 小倩:因为没有授权,所以whatwg的东西不能发布
[21:12:35] 呂康豪: 小倩,你这个说法绝对有问题。WHATWG 的许可是允许你对规范做任何事情的。
[21:12:38] zheng eric: 子话题:托管到github
[21:13:11] 冯超: 志强:以兴趣小组名义开个github repo
[21:13:40] 冯超: 志强:第二个方案托管到w3c下面
[21:13:53] Zhiqiang.Zhang: https://github.com/H5Chinese

[21:13:54] 冯超: 小倩:翻译这块好像没有
[21:13:56] 呂康豪: 问题:我们不是有放中文工作的账号么?
[21:14:04] Zhiqiang.Zhang: https://github.com/w3c/H5Chinese

[21:14:37] 冯超: 小倩:需要和w3c的人确认
[21:15:12] 呂康豪: 中文兴趣小组的账号呢?
[21:15:18] 冯超: 小倩:有2个人授权官方翻译
[21:15:21] 呂康豪: 那个跟他们怎么会有关系?
[21:15:40] 冯超: 小倩:单独开账号无法挂在w3c下
[21:15:49] 冯超: 我个人觉得自己开效率高
[21:15:51] 呂康豪: 哦,等等,我们放中文工作的现在是放在 w3c 的账号么?
[21:16:09] 冯超: 可否先自己翻译,然后授权了再push过去
[21:16:13] 呂康豪: 不是,你说错了,是 W3C 不愿意放。
[21:16:18] 冯超: 自己开账号
[21:16:27] 冯超: 对
[21:16:27] 锦江 赵: 我觉得自己成立一个org比较好
[21:16:35] 冯超: 我不能,有人睡觉
[21:16:36] 呂康豪: 我很肯定,我可以给你 Ian Hickson 的证词之类的。
[21:16:54] 呂康豪: 我很肯定,历史上一直都是 plh 不愿意放。
[21:16:56] 锦江 赵: github.com/w3c-html-ig-zh/xxx
[21:17:48] 锦江 赵: github里有组织(organization)的概念,然后把成员邀请进去
[21:18:14] 锦江 赵: 我们可以成立这样的org,然后把人和规范都拉进去
[21:18:36] 冯超: 小倩开吧
[21:19:06] 冯超: 小倩:可以之后再移到w3c
[21:19:08] 呂康豪: 我比较倾向先征求现在在翻译的人的同意。
[21:19:22] 冯超: 大家用自己的账号push就行
[21:19:27] 呂康豪: 就是 QQ 群上的 faceless man 吧。
[21:19:49] 冯超: 嗯 :)
[21:19:54] 呂康豪: 是。
[21:20:09] 冯超: 是否翻译者大多在群里了
[21:20:17] 呂康豪: 开个 action 问问他吧。
[21:20:27] 锦江 赵: github -> 登录 -> 个人首页(dashboard) -> 点击左上角自己的名字 -> create organization
[21:20:35] 呂康豪: 翻译者现在只有一个人,那就是 faceless man。
[21:20:52] 锦江 赵: @小倩 不然我来建?
[21:20:59] 冯超: kenny意思是问问他  在群里
[21:21:00] 锦江 赵: 好
[21:21:03] 呂康豪: “QQ 群上的 faceless man”。
[21:21:56] 锦江 赵: ok 我们双管齐下 我可以先把org申请下来 等争得大家同意 再迁移过去也不迟
[21:22:13] 呂康豪: 我不反对开账号。
[21:22:33] 呂康豪: +1
[21:22:37] 呂康豪: 他就在群里。
[21:22:38] 冯超: 在群里
[21:22:44] 冯超: qq
[21:22:56] 呂康豪: “W3C HTML5 中文兴趣组”
[21:23:11] 冯超: 没声音了?
[21:23:42] 呂康豪: yanhaijing
[21:24:42] 呂康豪: 好。
[21:24:58] 呂康豪: @冯超 写 ACTION item 吧。
[21:25:01] Zhiqiang.Zhang: html-ig-zh
[21:25:02] 冯超: 恩
[21:25:46] Zhiqiang.Zhang: https://github.com/html-ig-zh
[21:26:11] 冯超: ac小倩:下一个议题,怎么回复邮件中有人问,是否能翻译whatwg的东西
[21:26:17] 呂康豪: 我没看到什么邮件。而且我不觉得我们有什么决议。
[21:26:34] 冯超: ac正在
[21:26:42] 冯超: 平板打得慢
[21:26:49] 锦江 赵: https://github.com/w3c-html-ig-zh

[21:26:54] 锦江 赵: 建好了
[21:26:56] 锦江 赵: 是的
[21:27:18] 锦江 赵: 可以
[21:27:40] 锦江 赵: 但是 html-ig-zh 没有w3c的标识了
[21:27:56] 冯超: action:锦江建立一个兴趣小组的github帐号,用于w3c相关中文翻译工作
[21:28:28] 锦江 赵: 我不建议直接托管到 w3c
[21:28:44] 冯超: action:kenny征求yanhaijing翻译者的意见,关于移到github
[21:28:49] 锦江 赵: 我们的协作并不是强耦合的 org和repo是两回事
[21:29:01] 锦江 赵: org下可以放多个repo
[21:29:03] 呂康豪: 他现在在 wiki 上就是在翻 CSS 2.1。
[21:29:06] 冯超: 志强:暂时不用回复那个问题,关于whatwg翻译
[21:29:06] 锦江 赵: 每个规范是一个repo
[21:29:21] 锦江 赵: 并且我们的repo可以自由的fork到w3c的账号
[21:29:40] 锦江 赵: 我们可以在自己的org里管理自己小组的成员和分工
[21:29:48] Wu Xiaoqian: +
[21:29:58] Wu Xiaoqian: +1
[21:30:05] Zhiqiang.Zhang: +1
[21:30:05] 锦江 赵: 我们的名字和我们的网址 https://www.w3.org/html/ig/zh/wiki 保持一致
[21:30:48] 冯超: 志强:每一个文档是一个repo
[21:31:27] Zhiqiang.Zhang: https://github.com/LCTT/TranslateProject/wiki/03-%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B

[21:31:44] 冯超: 志强:是否需要以上地址所说明的流程
[21:32:04] 锦江 赵: 我个人的第一种建议是我们的repo可以fork自w3c的repo,在w3c的repo基础上新建文件然后开始翻译中文
[21:32:45] 锦江 赵: 第二种建议是新建一个repo,但是定期和w3c的repo改动的内容保持同步
[21:32:57] 锦江 赵: 就是说不是fork过来的 是我们自己创建的
[21:33:25] 呂康豪: 都可以啊,看翻译者吧。
[21:33:48] 锦江 赵: w3c几乎所有的规范都有github的repo吧?(有人确认过吗)
[21:33:56] 锦江 赵: 我比较关注的全部都有
[21:34:10] 呂康豪: CSS 2.1 肯定没有吧。
[21:34:13] 锦江 赵: html dom css webcomponent
[21:34:17] 锦江 赵: css 2.1 有
[21:34:23] 锦江 赵: 在csswg repo下
[21:34:30] 呂康豪: 哦,那好。
[21:34:32] 冯超: 好像看的话一般是看文档
[21:34:33] 锦江 赵: 印象中有 我查查看
[21:35:13] 锦江 赵: https://github.com/w3c/csswg-drafts/ @kennyluck
[21:35:28] 冯超: 志强kenny:关于这个问题看翻译者自己的喜好
[21:36:05] 冯超: 志强:主要工作是协调和定时跟踪进度
[21:36:44] 冯超: 志强:还有校对工作
[21:37:12] 冯超: 志强小倩:建议有具体的流程和风格规范
[21:37:33] Wu Xiaoqian: +1
[21:38:03] 锦江 赵: 我觉得有两个地方值得思考 一个是要有校对和发布的管理 另外一个是要考虑我们翻译的版本和原规范的版本都是在更细的
[21:38:22] Zhiqiang.Zhang: 是的
[21:38:24] 锦江 赵: 第一点是从其它翻译小组的流程借鉴来的
[21:38:40] 锦江 赵: 第二点别的翻译小组比较少遇到 是我们特有的
[21:38:52] 冯超: 参考w3c现有的风格制定中文的翻译风格吧
[21:39:12] 冯超: 恩,应该和原文一致比较重要
[21:39:14] 冯超: 原文
[21:39:22] 冯超: 翻译对象
[21:39:27] 呂康豪: 没有什么现有风格。
[21:39:51] 冯超: 意思是翻译哪个文档就沿用原文的风格
[21:40:05] 锦江 赵: 从保持风格的角度,github可能比wiki要好一些,因为可以用相同的格式和工具
[21:40:16] 锦江 赵: @冯超 +1
[21:40:19] 呂康豪: 我都倾向于在翻译某章节的时候,直接翻译翻译时间的最新版的。不过我觉得这个都直接个案讨论吧,讨论一般规则没什么意义吧。
[21:41:06] 锦江 赵: 尽量遵循源文档的格式总是灵活方便一些
[21:41:51] 冯超: action:志强公布兴趣小组的github帐号,并征求建议
[21:42:27] 锦江 赵: https://github.com/organizations/w3c-html-ig-zh/dashboard/issues @zhiqiang 你试试看可以在这里提交issue吗
[21:43:06] 锦江 赵: 如果可以的话 我们的action今后是否可以公布在这里 这是一个github自身提供的失误管理系统
[21:43:18] 锦江 赵: ok 这个再议
[21:43:27] 锦江 赵: 我们先继续正题
[21:43:43] 冯超: 我也提交不了
[21:43:59] 冯超: issue
[21:44:05] 锦江 赵: 好 大家把github账号发给我 我来发邀请
[21:44:05] 冯超: 请继续
[21:44:20] 锦江 赵: org有issues 不是针对具体repo的
[21:44:27] Zhiqiang.Zhang: @zqzhang
[21:44:39] 呂康豪: @kennyluck
[21:44:45] 冯超: @nigelvon
[21:44:51] Wu Xiaoqian: @siusin
[21:45:31] zheng eric: zhengjuwei
zhengjunwei
[21:45:36] zheng eric: @github.com
[21:45:39] 冯超: 小倩志强:成员管理采用邀请制
[21:45:49] Zhiqiang.Zhang: @yanhaijing
[21:46:37] 锦江 赵: 已经都添加成功了
[21:46:56] Wu Xiaoqian: \o/
[21:46:57] 冯超: 志强:开始慢慢迁移项目
[21:47:04] Zhiqiang.Zhang: (5)首屏渲染提案、中文排版进展,小倩?
[21:47:16] 冯超: 志强:首屏渲染进展?
[21:47:32] 冯超: 小倩:飞利浦说这周答复
[21:47:40] Zhiqiang.Zhang: (6)技术分享,Kenny?
[21:48:00] 冯超: 时间问题
[21:48:01] 呂康豪: 我们在群里是说再两周。
[21:48:35] 呂康豪: 我不 OK。我下周是只有二、五 OK。
[21:48:43] 冯超: 是否更大范围征集听众
[21:49:01] 冯超: 邮件组通知一下?
[21:49:06] 呂康豪: 给我一个 action 发邀请吧,不拖延了,抱歉。
[21:49:24] 呂康豪: 预计下周一发邀请?
[21:49:43] 冯超: action:kenny发分享的邀请,暂定下下周6
[21:50:42] 冯超: 断片了
[21:50:52] 锦江 赵: 听得到
[21:51:13] zheng eric: text-decoration:blink ?
[21:51:33] 冯超: opera和chrome是一个内核
[21:51:39] 锦江 赵: 我了解到的比较公认的方式是看全球市场份额……跟是什么内核没有关系 小于一定比例的就被忽略了
[21:51:48] 冯超: webkit
[21:51:57] 锦江 赵: 比如 caniuse.com
[21:52:38] 冯超: 不好意思可能网络问题,听不到了,求帮记录下
[21:53:24] *** 冯超 has left ***
[21:53:37] 呂康豪: 我觉得有意义啊。
[21:54:12] 呂康豪: 之前 CSS 一直 Chrome/Safari 都有放……
[21:54:33] zheng eric: chrome的:appVersion: "5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/35.0.1916.114 Safari/537.36"
[21:54:49] 锦江 赵: 中国浏览器在全球的份额还是都太少了 我觉得这是根本的原因
[21:54:50] zheng eric: opera 22.0的:Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/35.0.1916.153 Safari/537.36 OPR/22.0.1471.70 (Edition Campaign 18)
[21:54:57] 锦江 赵: http://caniuse.com/usage_table.php 这里作参考
[21:56:17] 锦江 赵: 这个网站罗列浏览器的标准就是市场份额 相同内核的如果有2个以上份额比较高的 也会放2个
[21:56:22] 呂康豪: 小qian 你的意思是希望我们写封公开信还是什么情形?
[21:56:32] 呂康豪: 你自己回啊,没人反对啊。
[21:56:59] 冯超: 掉了
[21:57:08] 呂康豪: 这个反正正反都讲得通,怎么说都好吧……
[21:58:04] 呂康豪: 本来就没有定论的事情,@小倩 除非你们希望我们用 “中文兴趣小组” 的名义发信,那这个需要决议,不然你要做什么都是你的事……
[21:58:19] 锦江 赵: +1
[22:00:05] *** 呂康豪 added 冯超 ***
[22:00:39] 锦江 赵: 下次电话会议是本月28号
[22:00:41] 锦江 赵: 拜拜
[22:00:44] zheng eric: see you
[22:00:47] Zhiqiang.Zhang: 7.28下次会议
[22:01:04] 呂康豪: 抱歉,今天没先发邮件说我今天不能讲话……以后事前知道都先发一封信吧。
[22:02:19] *** Call ended, duration 00:40 ***
[22:03:44] Zhiqiang.Zhang: @锦江,把QQ群头像弄到github上吧
[22:03:50] Zhiqiang.Zhang: 保持一致,呵呵
[22:05:04] Zhiqiang.Zhang: 不过话说他和w3c的一样了,呵呵​

Received on Tuesday, 15 July 2014 01:55:35 UTC