- From: Kang-Hao (Kenny) Lu <kanghaol@oupeng.com>
- Date: Thu, 13 Sep 2012 16:45:56 +0800
- To: W3C HTML5 中文興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
原文:http://lists.w3.org/Archives/Public/public-coremob/2012Sep/0015 (12/09/13 0:40), Tobie Langel wrote: > Hi, > > Yesterday, at Disrupt SF, Mark Zuckerberg discussed Facebook's mobile > strategy. In the process he made a few comments about HTML5. Predictably > news outlet and social media were quick to jump on them. Quotes were taken > out of context and conclusions hastily drawn. In order to set the record > straight, I wanted to share the transcript with you and let you draw > your own, informed conclusions: > > "When I'm introspective about the last few years I think the biggest > mistake that we made, as a company, is betting too much on HTML5 as > opposed to native... because it just wasn't there. And it's not that HTML5 > is bad. I'm actually, on long-term, really excited about it. One of the > things that's interesting is we actually have more people on a daily basis > using mobile Web Facebook than we have using our iOS or Android apps > combined. So mobile Web is a big thing for us." 隨便翻譯一下: [[ 當我在檢視過去幾年我發生的事的時候,我想我們最為一個公司做得最大錯誤是 在 HTML5 而不是原生...上投資太多... 因為 HTML5 還沒到那個程度。也不是說 HTML5 不好,我是真的對 HTML5 的長期發展感到很興奮。我們的行動 Web Facebook 的逐日使用者比 iOS 跟 Android app 加在一起還多。也因此行動 Web 對我們來說很重要。 ]] > --Mark Zuckerberg, Disrupt SF, September 2012. > > Rest assured that we are more dedicated than ever to drive the mobile Web > forward. 呃、、、就別花太多時間詮釋這些話了,把這些精力放在解讀規範上吧!不過轉這 個是鼓勵大家多訂一些 W3C 郵件群,因為有機會會有這種特別情報 :) 這篇是公開在 Core Mobile Web Platform Community Group 的公開郵件群 public-coremob[1] 上的,不加入這個組也可以訂閱這個郵件群。加入不加入有什 麼差要請有加入的人解釋了(我只有訂閱這個郵件群而已,不過發/ 看郵件沒什麼問題)。 [1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-coremob/ 以上 Kenny -- Web Specialist, Oupeng Browser, Beijing Try Oupeng: http://www.oupeng.com/
Received on Thursday, 13 September 2012 08:46:27 UTC