Re: Τㄇ碽htmlCSS逼筿聅凝竟

以我之见,其实并非网页上实践困难,而是没有对应字符,纯文本文件中无法体现。

2010/8/26 Jedi <jedilin@gmail.com>

> 書名號的乙式,說到底就是因為網頁上(以及其他一些文書軟體內)要實踐甲式很困難,才補出來的吧。
> 我私心還是比較喜歡甲式、想要能夠在網頁上做出甲式呀。
>
> Best,
> /Jedi/
>
> 2010/8/26 Ethan Chen <chief@ethantw.net>:
> >
> 台灣教育部有訂定一個叫「標點符號乙式」的東西,把《》收進標準,所以兩岸都可以使用《孫子兵法》。使用乙式書名號,達到同引號(「」『』)一樣的寫法,讓書名號回歸成字符(或用
> >
> cite)。況且中文標點符號本是近一百年才出現的東西,分「傳統」與「新」好像也沒什麼必要,我看不到一定得用「﹏﹏」的理由。就算教科書少有@樣的例子,但用了也不能算你錯呀。
> > 《重訂標點符號手冊》修訂版
> >
> >
> >
> >
> > 在 Aug 26, 2010 5:57 AM 時, Jedi 寫到:
> >
> > 我想確實有點誤解,
> > @邊講的書名號「不是」@種:
> > 《孫子兵法》
> >
> > 而是@張圖中的@種:
> > http://www.go8.com.tw/files/4168%200004.jpg
> > 就是那些長得像@樣的符號:﹏﹏﹏﹏﹏﹏
> >
> > 所以目前來說沒辦法用 CSS generated content 來做,而是要用 CSS background
> >
> > Best,
> > /Jedi/
> >
> > 2010/8/26 John Hax <johnhax@gmail.com>:
> >
> > 不太明白书名号的标记问题。我之前写了一个样式表的实现方式。不知是否我理解有误。
> >
> > 2010/8/26 Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>
> >
> >
> >
> 我們現在能做的,正如pingooo所言,與日文相同的部份自然不需再白費力氣,但不同的地方,應該要提出來,整理之後想辦法放進到國際規格當中。很明@的,之前提到的關於書名號與私名號的標記,沒辦法由目前的提案中實現。教科書跟參考書會使用到的排版需求,真的是相當值得拿來在@個議題中討論。當然,就算有了W3C的規格,各家瀏覽器將來會怎麼實做自是另一回事。但是沒有進到規格書中的話,會被實做的機會就更渺茫了。
> >
> >
> >
> >
> >
>

Received on Wednesday, 25 August 2010 23:02:29 UTC