Re: Question on Text Justification of Korean

Return to first, Many kind of Korean document are Hangul only document.
and, W3C Requirements for Hangul Text Layout and Typography[1] document's
many type of examples are Hangul case.
Hangul + Hanja case is rare and it will be much rare as time goes on.

and I think,
  0.  서울특별시(서울特別市)는 한반도 as
  1.  서울특별시(서울 特 別 市 )는    한반도 is not bad.
I can read this sentence and that's not broken as i think.

[1] http://www.w3.org/TR/2013/WD-klreq-20130514/


2014-10-25 1:34 GMT+09:00 John Cowan <cowan@mercury.ccil.org>:

> Koji Ishii scripsit:
>
> > fantasai believes that doing bad Hangul-Han mixed justification is
> > critically important to fix, critical enough to chose in-between, which
> > sacrifice everyone by a little.
>
> If that is true, then it seems irrational, because hanja are rare in
> Korean text except for certain kinds of documents (scholarly articles,
> legal documents, older books, news articles, personal cards), as far as
> I understand.
>
> --
> John Cowan          http://www.ccil.org/~cowan        cowan@ccil.org
> I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths
> led. And through the air. I am he that walks unseen.  I am the clue-finder,
> the web-cutter, the stinging fly. I was chosen for the lucky number.
> --Bilbo
>
>


-- 
조은  Eun.Cho
UI Dev 2 Team / UIT Development Office / 사원
경기도 성남시 분당구 서현동 254-1번지 미래에셋플레이스 7층
Tel 031-600-4131   Mobile +82 010-3761-9527
Email  apes0123@gmail.com
[image: NHN Technology Services] <http://www.nts-corp.com/>

Received on Saturday, 25 October 2014 01:33:42 UTC