- From: r12a <ishida@w3.org>
- Date: Thu, 20 Aug 2020 14:50:48 +0100
- To: John C Klensin <john+w3c@jck.com>
- Cc: member-i18n-core@w3.org, public-hlreq-admin@w3.org
- Message-ID: <768d3e20-7981-3e3b-3001-0daf2ae7d30a@w3.org>
John, thanks for spotting these things. See notes below... John C Klensin wrote on 20/08/2020 03:37: > --On Wednesday, August 19, 2020 17:03 +0100 r12a <ishida@w3.org> > wrote: > >> I've been working on filling out the following docs with >> information that was lying around in the hlreq issue list: >> >> https://w3c.github.io/hlreq/ >> >> https://w3c.github.io/hlreq/gap-analysis/ >> >> >> I'd like to publish both docs as FPWDs to accompany the ones >> we published recently. Any objections/questions? >> >> ri > The second paragraph in the Status section of a gap analysis > starts "This document describes and prioritises gaps for the > support of Hungarian on the Web...". I wasn't aware of writing > of Hungarian in Hebrew script :-). The second paragraph of > Section 1 has a similar problem: however you are deriving one of > these documents from others may need touching up. Oops. Fixed. > In 3.2 the fonts are either ok (if one is sticking strictly to > Hebrew, especially modern Hebrew) but are only questionably > complete for Yiddish. I don't have enough knowledge to evaluate > Ladino etc. (Ladino is generally considered endangered or > significantly endangered; other relevant languages like > Judeo-Arabic are probably dead for all practical purposes.) > There are also some issues with geresh and Gershayim and whether > substitution of single and double quotes (apostrophes) is really > acceptable. That prompted me to clarify in the intro/abstract that this document is focused on Modern Israeli Hebrew (at least for the time being). What's also potentially of interest is that Hebrew appears to have at least 2 distinct writing styles, Stam and Rashi. Which feeds into the debate about generic fonts. But (a) i need to discuss more with the experts, and (b) those are associated with biblical texts, rather than with modern Israeli usage. > I can give you some hints about 3.10, but "needs research" is > certainly true. > > The examples in #18 should probably be in Hebrew for this > document. Yeah. I updated the content. It raises some additional questions about directionality, but we can come to that later. > The example in 3.4 (#16) points to a page that does not, at > least under Firefox and Windows, display the red dots it is > talking about. There appear to be some graphics on the left side of the page that show the colour-coding. I think that's what he was referring to. > In 3.13, I believe modern Hebrew is generally written using > European digits. Biblical and liturgical Hebrew and sometimes > modern forms use traditional additive (non-positional) forms > consisting of letters interpreted numerically and normally > introduced by gershayim. Still needs research. Yes, i agree. There are number assignments for letters, but not often used in modern text except iiuc for things like list counters. > That is somewhat past the limits of my knowledge, but I think it > suggests that at least the gap analysis would benefit from > another iteration. > Thanks! ri
Received on Thursday, 20 August 2020 13:50:56 UTC