- From: Dan Connolly <connolly@w3.org>
- Date: Wed, 27 Sep 2006 09:09:23 -0500
- To: Murray Maloney <murray@muzmo.com>
- Cc: GRDDL Working Group <public-grddl-wg@w3.org>
On Tue, 2006-09-26 at 17:12 -0400, Murray Maloney wrote: [...] > > TRANSFORMATION > I think that this REL token should have been > TRANSFORMER, > or something that expresses that the target is in fact > a processor. > I think that TRANSFORMATION would have been or would > be > suitable to express that the target is already > transformed and is > cached. That doesn't appeal to me. In particular, in the XSLT specs, "transformation" refers to the expression in XSLT of an algorithm for transforming one bit of XML into (usually) another bit of XML. It doesn't refer to the result. For example: glean-hcal.xsl is a transformation from hCalendar to RDF. Actually, rel="transformation" uses "transformation" as a relationship, not a class; so to use it in a natural language sentence, it is a bit strained... myCalendar.html has transformation glean-hcal.xsl It helps a little to use "data-view" as a prefix, a la: myCalendar.html has data-view:transformation glean-hcal.xsl meaning To get a faithful rendition of the data in myCalendar.html as RDF, you may use glean-hcal.xsl I'm not sure what you mean by "the target is a processor". I'd say the target is an algorithm that is executed by a processor. -- Dan Connolly, W3C http://www.w3.org/People/Connolly/ D3C2 887B 0F92 6005 C541 0875 0F91 96DE 6E52 C29E
Received on Wednesday, 27 September 2006 14:09:35 UTC