- From: Christophe Dupriez <dupriez@destin.be>
- Date: Wed, 02 Jul 2014 14:48:26 +0200
- To: Fabio Ricci <fabio.ricci@semweb.ch>, SKOS <public-esw-thes@w3.org>
- Message-ID: <53B3FF9A.4020907@destin.be>
Très bon travail Fabio! Très utile! Some problems with accented letters in french though... And also the terminological choices for french would have to be discussed: "Libellé" or "étiquette" ? I prefer the 1st "Collection" et non "collecte" ("collecte" is mainly for collecting funds, garbage...) "Primaire" or "Racine" ? I prefer the 2nd. "Sommet" would be another contender... Or "Culminant"?! "Relation de mappage" vs "Correspondances" (to be discussed) Related: "lié"? I think "relié" would be better. Thank you very much! Christophe Dupriez Twitter @ChristopheDupri Contributor to ASKOSI.org Le 2/07/2014 11:08, Fabio Ricci a écrit : > Dear Antoine, dear W3C Semantic Web Community, > > http://semweb.ch started 2013 in Switzerland as a small enterprise > offering services mainly in the field of semantic web. > 2014 Semantic Web Company (Vienna) and semweb LLC started a > cooperation based on SKOS services around PoolParty (c). > Works are strongly based on the SKOS model for the Swiss audience and > Switzerland speaks at least four languages. > > After having studied the current SKOS standards and their > translations, I noticed that translation works are not really > homomorphic to the reference document > http://www.w3.org/TR/2009/REC-skos-reference-20090818, some > translations could be improved and some works are dated 2005 (9 years > ago). Therefore I decided to issue a language mapping document for > SKOS including the four languages English, German, French and Italian > at one time (included in this post as attachment) on the basis of the > reference document. The document is intended to be a help for all > those translators which are not native in some of the languages (...), > hence finding already some few inflection forms speeding up their > translation work. The green marked textes are my preferred vs. current > ones in black if there are any current ones. > > I hope this will helpful. > > Thank you very much in advance and congratulations for all your > previous and current work! > > Fabio Ricci > > -- > Kind regards / Meilleures salutations / Freundliche Grüsse > /Fabio Ricci/ > semweb > > Semantic Web Technologies · Record Management > Software systems · ITC coaching · ITC Projects leading > > > > *www.semweb.ch* <http://semweb.ch> > > > > > > Weinmanngasse 26 > CH-8700 Küsnacht ZH (Switzerland) > > > > > > /Tel./ > > > > +41 (076) 5281961 > +39 (389) 0681334 > > /Skype:/ > > > > *semweb-llc* <http://myskype.info/semweb-llc> > > *Confidentiality Warning*: This message and any attachments are > intended only for the use of the intended recipients, are confidential > and maybe privileged. If you are not the intended recipient, you are > hereby notified that any review, retransmission, conversion to hard > copy, copying, circulation or other use of this message and any > attachments is strictly prohibited. If you are not the intended > recipient, please notify the sender immediately by return email, and > delete this message and any attachments from your system. Thank you. >
Received on Wednesday, 2 July 2014 12:48:46 UTC