- From: Christophe Dupriez <dupriez@destin.be>
- Date: Wed, 02 Jul 2014 14:48:26 +0200
- To: Fabio Ricci <fabio.ricci@semweb.ch>, SKOS <public-esw-thes@w3.org>
- Message-ID: <53B3FF9A.4020907@destin.be>
Très bon travail Fabio! Très utile!
Some problems with accented letters in french though...
And also the terminological choices for french would have to be discussed:
"Libellé" or "étiquette" ? I prefer the 1st
"Collection" et non "collecte" ("collecte" is mainly for collecting
funds, garbage...)
"Primaire" or "Racine" ? I prefer the 2nd. "Sommet" would be another
contender... Or "Culminant"?!
"Relation de mappage" vs "Correspondances" (to be discussed)
Related: "lié"? I think "relié" would be better.
Thank you very much!
Christophe Dupriez
Twitter @ChristopheDupri
Contributor to ASKOSI.org
Le 2/07/2014 11:08, Fabio Ricci a écrit :
> Dear Antoine, dear W3C Semantic Web Community,
>
> http://semweb.ch started 2013 in Switzerland as a small enterprise
> offering services mainly in the field of semantic web.
> 2014 Semantic Web Company (Vienna) and semweb LLC started a
> cooperation based on SKOS services around PoolParty (c).
> Works are strongly based on the SKOS model for the Swiss audience and
> Switzerland speaks at least four languages.
>
> After having studied the current SKOS standards and their
> translations, I noticed that translation works are not really
> homomorphic to the reference document
> http://www.w3.org/TR/2009/REC-skos-reference-20090818, some
> translations could be improved and some works are dated 2005 (9 years
> ago). Therefore I decided to issue a language mapping document for
> SKOS including the four languages English, German, French and Italian
> at one time (included in this post as attachment) on the basis of the
> reference document. The document is intended to be a help for all
> those translators which are not native in some of the languages (...),
> hence finding already some few inflection forms speeding up their
> translation work. The green marked textes are my preferred vs. current
> ones in black if there are any current ones.
>
> I hope this will helpful.
>
> Thank you very much in advance and congratulations for all your
> previous and current work!
>
> Fabio Ricci
>
> --
> Kind regards / Meilleures salutations / Freundliche Grüsse
> /Fabio Ricci/
> semweb
>
> Semantic Web Technologies · Record Management
> Software systems · ITC coaching · ITC Projects leading
>
>
>
> *www.semweb.ch* <http://semweb.ch>
>
>
>
>
>
> Weinmanngasse 26
> CH-8700 Küsnacht ZH (Switzerland)
>
>
>
>
>
> /Tel./
>
>
>
> +41 (076) 5281961
> +39 (389) 0681334
>
> /Skype:/
>
>
>
> *semweb-llc* <http://myskype.info/semweb-llc>
>
> *Confidentiality Warning*: This message and any attachments are
> intended only for the use of the intended recipients, are confidential
> and maybe privileged. If you are not the intended recipient, you are
> hereby notified that any review, retransmission, conversion to hard
> copy, copying, circulation or other use of this message and any
> attachments is strictly prohibited. If you are not the intended
> recipient, please notify the sender immediately by return email, and
> delete this message and any attachments from your system. Thank you.
>
Received on Wednesday, 2 July 2014 12:48:46 UTC