- From: Alistair Miles <a.j.miles@rl.ac.uk>
- Date: Wed, 08 Feb 2006 16:40:16 +0000
- To: Dan Brickley <danbri@danbri.org>
- CC: public-esw-thes@w3.org, public-swbp-wg@w3.org
Dan Brickley wrote: > * Alistair Miles <a.j.miles@rl.ac.uk> [2006-02-08 16:20+0000] >> Hi Dan, >> >> On second thoughts I agree, let's not remove english annotations from >> the main RDF description. >> >> A link to the english annotations only is already in place: >> >> http://www.w3.org/2004/02/skos/core_en > > Consensus-tastic :) > > (would be interested in Jeremy and other's take on this though...) Yep me too. Al. > > Dan > > >> Cheers, >> >> Al. >> >> Dan Brickley wrote: >>> * Alistair Miles <a.j.miles@rl.ac.uk> [2006-02-03 14:45+0000] >>>> Hi all, >>>> >>>> Following one of Jeremy's suggestions at [1], I'd like to propose we >>>> factor all English annotations out of the main RDF description of the >>>> SKOS Core Vocabulary and into a separate resource, as is currently the >>>> case for all annotations in other languages. Jeremy's reasons: >>>> >>>> - yes english is the default language in W3C >>> <flamebait> And the world... </flamebait> >>> >>> (Especially the technology world) >>> >>>> - but also yes the english labels should be accessible using the >>>> same mechanisms as any other supported language. This will allow tools >>>> to not have to special case for english. >>> I 100% agree that the English labels should be accessible by a >>> mechanism identical to the other language. But for the time being, >>> I suggest it would be counter productive to hide the English text >> >from tools. I don't know of any RDF or OWL tools that will go chasing >>> around rdfs:seeAlso links (sadly) when reading a vocabulary description. >>> I wish they did, ... but they way to achieve that imho is by patches >>> to opensource tools like Protege, rather than by removing triples and >>> hoping that folks notice and write the code to go find where the >>> triples are now hiding. >>> >>>> This change would mean removing all statements matching the triple >>>> patterns: >>>> >>>> - (?x rdfs:label ?y) >>>> - (?x rdfs:comment ?y) >>>> - (?x skos:definition ?y) >>>> >>>> ... from the main RDF description of the SKOS Core Vocabulary, and into >>>> a resource named: >>>> >>>> http://www.w3.org/2004/02/skos/core_en >>> +1 on adding the triples to core_en >>> >>> -1 on removing them from the main description >>> >>>> This change would also mean adding the following triple to the main RDF >>>> description of the SKOS Core Vocabulary: >>>> >>>> { >>>> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core> rdfs:seeAlso >>>> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core_en>. >>>> } >>> +1 on the rdfs:seeAlso >>> >>>> Any objections to raising this proposal? >>> Yup sorry. If this new idiom / deployment style is going to get >>> traction, it would need to be adopted by a few major vocabs. I don't >>> think going it alone 1st with SKOS is of any great value, and will only >>> cause annoyance amongst puzzled users. >>> >>> Here's another argument: the English version of the SKOS definitions >>> really *is* privileged, because it is the primary version agreed on by the >>> community, and the others are (perhaps lossily, fallibly) derrive from >>> it. Ideally this could be represented explicitly in RDF, and the >>> English language text be managed as you suggest. But for now, nobody >>> works that way. >>> >>> A vocab created and documented primarily in Japanese might make a >>> similar choice, but privilege the Japanese translations. I don't mean to >>> suggest that the 'default' text should always be English, and I'm >>> always delighted to find schemas documented in other languages... >>> >>> Dan >>> >>>> Cheers, >>>> >>>> Al. >>>> >>>> [1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-swbp-wg/2005Nov/0082.html >>>> -- >>>> Alistair Miles >>>> Research Associate >>>> CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory >>>> Building R1 Room 1.60 >>>> Fermi Avenue >>>> Chilton >>>> Didcot >>>> Oxfordshire OX11 0QX >>>> United Kingdom >>>> Email: a.j.miles@rl.ac.uk >>>> Tel: +44 (0)1235 445440 >> -- >> Alistair Miles >> Research Associate >> CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory >> Building R1 Room 1.60 >> Fermi Avenue >> Chilton >> Didcot >> Oxfordshire OX11 0QX >> United Kingdom >> Email: a.j.miles@rl.ac.uk >> Tel: +44 (0)1235 445440 > -- Alistair Miles Research Associate CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory Building R1 Room 1.60 Fermi Avenue Chilton Didcot Oxfordshire OX11 0QX United Kingdom Email: a.j.miles@rl.ac.uk Tel: +44 (0)1235 445440
Received on Wednesday, 8 February 2006 16:41:10 UTC