- From: Sue Ellen Wright <sellenwright@gmail.com>
- Date: Wed, 12 Oct 2005 16:05:13 -0400
- To: "Miles, AJ (Alistair)" <A.J.Miles@rl.ac.uk>
- Cc: Alan Melby <melbyak@yahoo.com>, "Laurent.Romary@loria.fr" <laurent.romary@loria.fr>, Gerhard Budin <gerhard.budin@univie.ac.at>, Klaus-Dirk2 Schmitz <klaus.schmitz@fh-koeln.de>, Bodil Nistrup Madsen <bnm.id@cbs.dk>, Kara Warburton <KARA@ca.ibm.com>, public-esw-thes@w3.org, public-swbp-wg@w3.org
- Message-ID: <e35499310510121305g5aef3501x684ee2dcb4aaf7be@mail.gmail.com>
Hi, Alistair, Thanks for getting back to us! Your wording is a step in the right direction. What about: 'SKOS Core provides a model for expressing the basic structure and content of concept schemes such as thesauri, classification schemes, subject heading lists, taxonomies, 'folksonomies', other types of controlled vocabulary, and as well as those concept schemes that are embedded in glossaries and terminologies.' This suggests that we are limiting the scope of what the current SKOS can do with respect to glossaries and terminologies. This is also assuming that you're still not ready to say anything about extensions at this point. We will indeed probably work out an rdf representation of TMF and/or TBX eventually, but as I noted in my earlier mail, we're up to our ears right now in getting are MDR fully populated, possibly doing some upgrades on it somewhere out there as we work with it & sort out any possible lacuae or bugs, etc. All on top of our day jobs! But we'll keep thinking about this. Actually, if it hadn't been for your little slip in the wording we might not have gotten all panicky and involved, so sometimes lapses work out for the best! Bye for now Sue Ellen On 10/12/05, Miles, AJ (Alistair) <A.J.Miles@rl.ac.uk> wrote: > > Hi Sue Ellen, > What if we changed it to something like: > 'SKOS Core provides a model for expressing the basic structure and > content of concept schemes such as thesauri, classification schemes, subject > heading lists, taxonomies, 'folksonomies', other types of controlled > vocabulary, and possibly glossaries and terminologies.' > ? > Sorry if there was some misunderstanding - the original sentence was > never meant to imply that 'terminologies' are 'controlled vocabularies', > that's my fault for lazy wording. > A quick thought: I've always thought it would be most constructive for > the terminology management community to develop, own and standardise their > own RDF-based representation framework for terminologies. RDF as a basic > technology provides some rather good solutions to information integration > problems that have been around for a while, reducing the cost for those > developing and maintaining distributed information systems. SKOS Core could > then look to express a mapping to that model, with perhaps some published > extensions, as an example of how to map SKOS Core to more complex models. > Final word: I'm very grateful for the time you've given to explaining > these issues. We really are at a nexus here! > Yours, > Alistair. > > -----Original Message----- > *From:* Sue Ellen Wright [mailto:sellenwright@gmail.com] > *Sent:* 12 October 2005 18:41 > *To:* Miles, AJ (Alistair); Alan Melby; Laurent.Romary@loria.fr; Gerhard > Budin; Klaus-Dirk2 Schmitz; Bodil Nistrup Madsen; Kara Warburton > *Cc:* public-esw-thes@w3.org; public-swbp-wg@w3.org; Mark van Assem > (E-mail); Ralph Swick (E-mail) > *Subject:* SKOS Core 2nd review > > Dear Colleagues: > > On behalf of the terminology management community, I request that all > references to *terminologies* be removed from the SKOS CORE, at least for > the present time. I have highlighted glossaries as well because they > traditionally offer significantly less concept-oriented information than do > terminologies, although they are much simpler to mark up. > Abstract > > SKOS Core provides a model for expressing the basic structure and content > of concept schemes (thesauri, classification schemes, subject heading lists, > taxonomies, 'folksonomies', terminologies, glossaries and other types of > controlled vocabulary). > Introduction > > A 'concept scheme' is defined here as: a set of concepts, optionally > including statements about semantic relationships between those concepts. > Thesauri, classification schemes, subject heading lists, taxonomies, > terminologies, 'folksonomies', glossaries and other types of controlled > vocabulary are all examples of concept schemes. > > The primary reason for my request is that terminologies are indeed *NOT *controlled > vocabularies. > > A terminology as defined in ISO 1087-1 is simply: a " set of designations > belonging to one special language" > > Supplemental information on terminologies includes the fact that > terminological entries are concept oriented and include the set of terms > (synonymous or equivalent) used to represent the subject concept in one or > multiple languages. Terminologies document, or in some cases, standardize, > the terms that are used in human discourse, usually in specialized > disciplines. They are not primarily used to classify, index, or retrieve > objects or information in a physical or digital collection. Ad hoc > terminologies, specifically those created within the localization industry > and in the context of corpus management, tend to reflect the totally * > uncontrolled* environment of real human discourse. > > In contrast, a controlled vocabulary can be: > > [A] Glossary of terms relating to thesauri and other forms of structured > vocabulary for information retrieval > > [I'm not very fond of this definition because it uses a narrower term > (thesurus) to define the broader term (controlled vocabulary).] > > [A] prescribed list of terms or headings each one having an assigned > meaning > > *Controlled vocabularies are designed for use in classifying or indexing > documents and for searching them. **[*Note: terminologies are not normally > used for this purpose.* ] * > > NISO draft standard Z39.19: > > Z39.19: A list of terms that have been enumerated explicitly. This list is > controlled by and is available from a controlled vocabulary registration > authority. All terms in a controlled vocabulary *must *have an > unambiguous, non-redundant definition. (This definition allows for > homographs provided that they are "explicitly qualified to resolve … > ambiguity". ) > > "The primary purpose of vocabulary control is to achieve consistency in > the description of content objects and facilitate retrieval." (Section 1) > > In Z39.19, vocabulary control is also explicitely defined: > > vocabulary control: The process of organizing a list of terms (a) to > indicate which of two or more synonymous terms is authorized for use; (b) to > distinguish between homographs; and (c) to indicate hierarchical and > associative relationships among terms in the context of a controlled > vocabulary or subject heading list. > > Furthermore, terminologies are not listed as one of the controlled > vocabularies covered by the controlled vocabulary standards, although the > term is sometimes used in discourse as a synonym for thesauri. This can be > confusing because thesauri and terminographical terminologies look very > different. > > Thesauri indicate or even embody relationships as their primary purpose, > whereas terminologies can contain embedded hierarchical relationships > designed for the purpose of clarifying conceptual relationships and for > explicitating characteristics to be listed in rigorous definitions. It is > desireable for the concept organizational information contained in thesauri > and terminologies to be made interchangeable and interoperable, but it is > not necessarily useful or desirable for them to be forced to duplicate each > other. Neither traditional terminologies nor traditional thesauri feature > rules such as we find in ontologies, but again, the hierarchical > relationships expressed in all three systems can serve as information > portals for the purpose of mediating interoperability among the systems. > > Laurent Romary, Alan Melby, Stella Dextre Clarke and I have all expressed > the opinion that the current SKOS framework is inappropriate for expressing > the information found in traditional terminologies, although I do think that > in the long run it can easily be applied for expressing just the concept > hierarchies embedded in these resources. This process is not just a question > of expressing TMF (ISO 16642) or TBX (LISA's TermBase eXchange format) in > rdf, however. Of course TMF represents a system of relations, but not all > the relations are of the sort addressed by SKOS. We can indeed work out rdf > representations for those relations, but the result will still not > necessarily be compatible with the current SKOS. Generally Alan, Laurent and > I feel that down the road, perhaps in the course of our further work on > concept systems in the TC 37 environment, we may want to address the notion > of an extension for terminologies with regard to SKOS. Currently we have to > focus on the completion of work on our Data Category Registry (MDR) for all > the language resources under elaboration in TC 37. Until then, it is better > not to confuse the issue by implying that terminolgies are already covered > by SKOS. > We look forward to tracking the development of SKOS and to contributing > to the interoperability of concept schemes in the future. > Best regards > Sue Ellen > > -- > Sue Ellen Wright > Institute for Applied Linguistics > Kent State University > Kent OH 44242 USA > sellenwright@gmail.com > swright@kent.edu > sewright@neo.rr.com > > -- Sue Ellen Wright Institute for Applied Linguistics Kent State University Kent OH 44242 USA sellenwright@gmail.com swright@kent.edu sewright@neo.rr.com
Received on Wednesday, 12 October 2005 20:05:34 UTC