- From: Charles McCathieNevile <charles@w3.org>
- Date: Wed, 23 Jun 2004 11:07:37 -0400 (EDT)
- To: Dan Brickley <danbri@w3.org>
- Cc: public-esw-thes@w3.org
Another, related issue. In Hebrew and Arabic the diacritics (accents, dots and stuff) are important to disambiguate a word, but they are often lft out in practice. Being able to identify the common and the complete forms of a term seem helpful. I am guessing that the best way to do this is to subclass one of the ...Term properties. Ruby is really just an association between two or three terms, without providing any semantic clues and only some hints about presentation that might cover semantics. Thoughts? Cheers Chaals On Wed, 23 Jun 2004, Dan Brickley wrote: > >Quick thought, hope it makes sense: >http://www.w3.org/TR/ruby/ > >some chunks of text (eg. Japanese) in a SKOS db might need to >contain Ruby markup. In RDF, we distinguish between XML Literal >literals and 'plain' literals; the latter don't have markup. > >Can SKOS accomodate this currently? > >Dan > Charles McCathieNevile http://www.w3.org/People/Charles tel: +61 409 134 136 SWAD-E http://www.w3.org/2001/sw/Europe fax(france): +33 4 92 38 78 22 Post: 21 Mitchell street, FOOTSCRAY Vic 3011, Australia or W3C, 2004 Route des Lucioles, 06902 Sophia Antipolis Cedex, France
Received on Wednesday, 23 June 2004 11:07:37 UTC