Re: Word replacement

On Fri, Mar 4, 2011 at 3:11 AM, <noreply@w3.org> wrote:

>
> Name: Sylvie Duchateau
> Email: sylvie.duchateau@snv.jussieu.fr
> Affiliation: Association BrailleNet
> Document: UW
> Item Number: Understanding Success Criterion 3.1.2
> Part of Item: Intent
> Comment Type: question
> Summary of Issue: Word replacement
> Comment (Including rationale for any proposed change):
>
>
> Proposed Change:
> For your information:
> In the French translation of Understanding this success criteria, we
> changed the examples of two words:
> In intent of this success criteria, original version gives the example of
> the French word rendez-vous that does not require any language
> identification in English. In order to make this better understandable for
> French speaking reader, we replaced this example with an English word
> parking.
> We also changed the word voiture which is not pronounced correctly in
> English if language change is not specified, and took the example of the
> word "flour" which would not be pronounced correctly in French if language
> is not specified.
> We ask the working group if this changes is accepted.
> Best
> Sylvie
>
> ================================
Response from the Working Group
================================
"Thank you, these changes are consistent with the intent of the document,
and we agree with them."

Loretta Guarino Reid, WCAG WG Co-Chair
Gregg Vanderheiden, WCAG WG Co-Chair
Michael Cooper, WCAG WG Staff Contact


On behalf of the WCAG Working Group

Received on Monday, 26 September 2011 22:34:20 UTC