- From: <eduardo.casais@areppim.com>
- Date: Mon, 10 Nov 2008 20:53:07 +0100
- To: <public-bpwg-ct@w3.org>
Hello everybody, I discovered a number of inconsistencies in the newest draft of the CTG. In principle nothing crippling, but they must be corrected. a) HTTP header A normative document must use precise terminology. The document resorts to the expression "HTTP headers" to denotate what are actually "HTTP header fields" -- which is the correct technical term from RFC2616. HTTP requests/responses have only one header (and a body), which has several fields. b) Alteration of header fields Section 4.1.5 states: "Proxies should not change headers other than User Agent and Accept(-*) headers[...]" This formulation is inconsistent with 4.1.6. c) Link to "handheld" representation Section 4.2.7 mentions a "CT-proxy"; this is the only usage of this word in the entire document. It would actually be good to define the term in section 2.1 and use it in the entire document wherever non-transparent proxies are intended. d) Server origination Section D.1.2 mentions "WAP/WML proxies". The correct term is "WAP gateways". "Servers should consider include..." is probably "Servers should consider including...". e) Use of vary Section D.1.3.1 states: "Servers that are aware of the behavior of specific transforming proxies, as identified in a Via header make choose to take advantage of this knowledge by altering their responses to take account of the behavior." Which is quite convoluted. What is meant is probably this: "Servers aware of the presence of a transforming proxy, as identified through HTTP header field via, might construct their response according to their knowledge of the proxy behaviour." f) Alteration of response Section 4.2.8.1 states: "2. The altered content should validate according to an appropriate published formal grammar;" Surely this is an oversight -- MUST, not SHOULD. Does anybody claim that presenting syntactically incorrect content to a user agent is acceptable? Does anybody envision any content format that is described in such a way as to not allow a formal validation? If so, I would be interested in seeing the concrete use cases. g) HTTPS rewriting Section 4.2.8.2 states "If a proxy rewrites HTTPS links, it must advise the user of the security implications of doing so and must provide the option by-pass it and to communicate with the server directly." which needs rewriting for grammatical and semantic correctness: meant are not the security implications of rewriting links, but of following them; the option is to bypass the proxy; the client does not communicate with the server directly (since there might be further HTTP proxies in between), but over an end-to-end unbroken secure connection. h) Examples Section E states: "Internet Content Types that are sometimes or usually associated with content intended for mobile delivery" and "DOCTYPEs sometimes or usually associated with content intended for mobile delivery" While I think I understand what the author wanted to express, the formulation is actually incorrect, since its contraposition is "content types/DOCTYPES often associated with content not intended for mobile delivery" -- which is 100% incorrect: the MIME types and DOCTYPES identify mobile content unambiguously all the time, and the MIME types/ DOCTYPES are never used for content not intended for mobile delivery. The exception is application/xhtml+xml, which often and usually identifies mobile content (as XHTML basic), but might identify XHTML not intended for mobile devices. The "mobile delivery" must be substituted with something like "delivery to a mobile device". i) Via header field Section 4.1.6.1 states: "Proxies must (in accordance with compliance to RFC 2616) include a Via HTTP header indicating their presence and should indicate their ability to transform content by including a comment in the Via HTTP header consisting of the URI "http://www.w3.org/ns/ct". When forwarding Via headers proxies should not alter them in any way." There are several inconsistencies here. First, "in accordance with compliance to" is redundant. Then, the comment in the via value does not indicate their ability to transform (which would require either a measure of quality or of conformance to a class of well-defined transformations), but their intent to do so. Finally, the last sentence is inconsistent with RFC2616 section 14.45, which stipulates that (all kinds of) proxies must actually modify the via field according to the scheme defined in the IETF standard. E.Casais
Received on Monday, 10 November 2008 20:04:24 UTC