- From: Jo Rabin <jrabin@mtld.mobi>
- Date: Thu, 24 Jul 2008 08:31:39 +0100
- To: Francois Daoust <fd@w3.org>
- CC: public-bpwg-ct <public-bpwg-ct@w3.org>
Thanks Francois, I'm wondering if we should distinguish "a conforming proxy" from a "a conforming deployment" to take into account section 4. My suggestion being that we have a "conforming content deployment" and a "conforming transformation deployment" or does that sound even more "pompous" :-) Jo On 23/07/2008 11:03, Francois Daoust wrote: > Thanks for the updated draft! > > Jo Rabin wrote: > [...] >> @@TODO - Conformance Statement [Francois, please? pretty please?] > > Given our schedule, the rechartering should be done and we should be > able to publish the document as normative. > But the AC review on the rechartering is not over yet. I don't expect > there will be any problem, but then it seems that problems arise each > time we anticipate something will go smoothly :-( > > That being said, let's suppose for a minute things go as planned for > once... > > We need a Conformance Statement, and the more precise the Conformance > Statement, the better. > > The Content Transformation Guidelines apply to two classes of products: > 1. Content Providers content (need to find a better name): "servers" > 2. Content Transformation proxies: "proxies" > > Most of the guidelines apply to "proxies", but I think we should still > have a conformance model for "servers", to emphasize the fact that all > parties need to make some "efforts" to work together, and to allow each > party to point the other one to the fact that they conform to the > specification. > > The document is incredibly well organized, both in terms of sections and > in terms of content (for the coxswain, hip hip hurrey!): > - Sections 3.1, 3.3 and 4 apply to "proxies" > - Section 3.2 applies to "servers" > > It is not mandatory, but we may want to reword all normative statements > to start with "proxies" or "servers". It's already the case for most of > them. There just remain a couple of guidelines that are either using a > singular form instead of a plural, either using a passive form: > e.g: in 3.3.1 Receipt of Cache-Control: no-transform > "the response MUST remain unaltered" > which could be rewritten as > "proxies MUST leave the response unaltered" > > We should also flag normative and informative parts in some way. > > Below is a (poor) (pompous) attempt to write a Conformance Statement. > I would suggest to drop current section 2.3 and create a new normative > section 3. Conformance. > > ----- > X. Conformance > > X.1 Classes of Products > The Content Transformation Guidelines specification has two classes of > products: > - Content Providers content [any better name?] identified in the > normative statements using the term *servers* > - Content Transformation proxies identified in the normative > statements using the term *proxies* > > X.2 Normative & Informative parts > Normative parts are identified by the use of *(Normative)* next to the > section name. > Informative parts are identified by the use of *(Non-Normative)* next > to the section name. > > X.3 Normative language for conformance requirements > The key words must, must not, required, shall, shall not, should, > should not, recommended, may, and optional in this Recommendation have > the meaning defined in [RFC 2119]. > > X.4 Servers conformance > Servers are conforming to the Content Transformation Guidelines if > they follow the statements defined in section 3.2 Server Response to Proxy > > X.5 Proxies conformance > Proxies are conforming to the Content Transformation Guidelines if > they follow the statements defined in sections 3.1 Proxy Forwarding of > Request, 3.3 Proxy Forwarding of Response to User Agent, and 4. Testing > ----- > > HTH, > Francois.
Received on Thursday, 24 July 2008 07:32:34 UTC