Dear Colleagues,
I read the Russian translation of WSAG 20. I am satisfied with the
quality of translation.
Congratulation for the interpreter!
Regards,
Janina Urussowa
С уважением,
Янина Урусова
Директор Культурного центра
"Без Границ"
Координатор проекта bezgraniz.com
115191 Москва
4-ый Рощинский пр., 19-908
+7 926 247 97 27
urussowa@marketkompas.ru
http://bezgraniz.com/profile.php
Skype: janina15151
From: Daniel Novichkov [mailto:daniel.novichkov@gmail.com]
Sent: Thursday, November 10, 2011 5:58 PM
To: Урусова Янина Маркеткомпас
Subject: Fwd: WCAG 20 ревизия
Яна,, шлю вам краткую иструкцию, что нужно делать:
Нужно прочитать или уже не читать текст руководства на www.wcag.ru в
разделе Русская версия, предложить свои правки или просто написать
электронное письмо со своего ящика с указанием "Reviewed. Accepted" на
адрес public-auth-trans-ru@w3.org , зарегистрировавшись предварительно на
сервере http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-ru/.
Сообщите, если будут вопросы
Даниэль
__________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus
signature database 6621 (20111111) __________
The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
http://www.esetnod32.ru/.ml