- From: Cláudia Nascimento <claudia@acessoparatodos.com.br>
- Date: Mon, 30 Sep 2024 18:19:13 -0300
- To: public-auth-trans-pt-br@w3.org
- Message-ID: <CAJ+hAwS3=-4uGZSHd4zSTBAzFUZxBr_AQnQmhwwuYr4iaJMo_Q@mail.gmail.com>
Boa tarde pessoal, Seguem sugestões para discutirmos amanhã na reunião: *** Critério de Sucesso 2.1.3 Teclado (Sem Exceção)* Obs.: Incluir parênteses Original: "All functionality of the content is operable through a keyboard interface without requiring specific timings for individual keystrokes." Ficaria mais claro trocar de: "Toda a funcionalidade do conteúdo é operável através de uma interface de teclado [sem requerer temporizações específicas para digitação individual.]" Por: "Toda a funcionalidade do conteúdo é operável através de uma interface de teclado [sem exigir o pressionamento de teclas individuais em tempos específicos]." *** Critério de Sucesso 2.2.1 [Ajustável por Temporização]* Trocar por: [Tempo ajustável] Original: Adjust The user is allowed to adjust the time limit before encountering it over a wide range that is at least ten times the length of the default setting; or Trocar de: Ajustar O usuário pode ajustar o limite de tempo antes de atingi-lo, [num intervalo de, no mínimo, dez vezes mais do que a configuração padrão]; ou Por: Ajustar O usuário pode ajustar o limite de tempo antes de atingi-lo [em um amplo intervalo que seja pelo menos dez vezes maior que a duração da configuração padrão;] ou Trocar de: NOTA Este critério de sucesso ajuda a garantir que os usuários possam [executar] tarefas sem alterações inesperadas no conteúdo ou contexto, [que são resultados de um limite de tempo]. Por: NOTA Este critério de sucesso ajuda a garantir que os usuários possam [concluir] tarefas sem alterações inesperadas no conteúdo ou contexto, [que sejam resultado de um limite de tempo]. *** Critério de Sucesso 2.2.2 Colocar em Pausa, Parar, Ocultar* scrolling foi traduzido como "em deslocamento", não seria melhor deixar mais próximo do sentido de scroll, rolagem? Da mesma forma, blinking (piscando) também foi traduzido como "em modo intermitente", o que não está errado, mas é de mais difícil compreensão, mesmo tendo o glossário. Original: Note 1 For requirements related to flickering or flashing content, refer to Guideline 2.3. Revisar de: NOTA 1 Para obter requisitos relacionados com conteúdo em modo intermitente ou em modo piscando, consulte a Diretriz 2.3. Sugestão para: Para requisitos relacionados a conteúdo intermitente (ou que pisca) ou em flash, consulte a Diretriz 2.3. (Não está consistente, porque estamos usando modo intermitente para conteúdo que pisca e na nota dissemos em modo piscando para conteúdo em flash) *** Success Criterion 2.2.3 No Timing* Trocar por: Sem Tempo Original: Timing is not an essential part of the event or activity presented by the content, except for non-interactive synchronized media and real-time events. Trocar de: [A temporização] não é uma parte essencial do evento ou da atividade apresentada pelo conteúdo, exceto para mídia sincronizada não interativa e eventos em tempo real. Por: [O tempo] não é uma parte essencial do evento ou atividade apresentada pelo conteúdo, exceto para mídia sincronizada não interativa e eventos em tempo real. *** Critério de Sucesso 2.2.5 Nova Autenticação* Original: Success Criterion 2.2.5 Re-authenticating Não sei o que sugerir aqui, mas "nova autenticação" pode sugerir algo novo que ainda não foi feito, quando autenticar novamente, significa algo que está sendo feito de forma repetida. Não sei se a palavra reautenticar existe em português. **** Success Criterion 2.3.1 Three Flashes or Below Threshold* Aqui, novamente, no inglês está: "Web pages do not contain anything that flashes more than three times in any one second period," e no português foi traduzido como: "As páginas web não incluem nenhum conteúdo que pisque mais de três vezes no período de um segundo" Porém nós estamos fazendo uma diferenciação entre piscar ou modo intermitente (blinking) e flash. Ver também o CS 2.3.2 *** Success Criterion 2.4.1 Bypass Blocks* Sugestão: Ao invés de "Ignorar Blocos", ficaria melhor "Contornar Blocos" Trocar de: Um mecanismo está disponível para [ignorar blocos] de conteúdo que são repetidos em várias páginas web. Por: Um mecanismo está disponível para [contornar blocos] de conteúdo que são repetidos em várias páginas web. **** Critério de Sucesso 2.4.4 Finalidade do Link (Em contexto)* Trocar de: A finalidade de cada link pode ser determinada a partir do link sozinho ou a partir do texto do link em conjunto com seu respectivo [contexto do link determinado programaticamente,exceto] quando a finalidade do link for ambígua para os usuários em geral. Por: A finalidade de cada link pode ser determinada a partir do link sozinho ou a partir do texto do link em conjunto com seu respectivo [contexto de link determinado programaticamente, exceto] quando a finalidade do link for ambígua para os usuários em geral. **** Success Criterion 2.4.5 Multiple Ways* Original: More than one way is available to locate a Web page within a set of Web pages except where the Web Page is the result of, or a step in, a process. Trocar de: Está disponível mais de uma forma para localizar uma página web em um conjunto de páginas web exceto quando a Página Web [for o resultado, ou uma etapa, de um processo.] Por: Está disponível mais de uma forma para localizar uma página web em um conjunto de páginas web [exceto quando a página Web for o resultado ou uma etapa de um processo.] ou [exceto quando a página Web for o resultado de, ou uma etapa em, um processo. Obs.: Página Web fica com letras maiúsculas ou minúsculas? **** Success Criterion 2.4.8 Location* Original: Information about the user's location within a set of Web pages is available. Trocar de: Informação sobre a localização do usuário está disponível em um conjunto de páginas web. Por: Informações sobre a localização do usuário dentro de um conjunto de páginas Web estão disponíveis. ou Informação sobre a localização do usuário dentro de um conjunto de páginas Web está disponível. **** Critério de Sucesso 2.4.9 Finalidade do Link (Apenas o Link)* Trocar de: Um mecanismo está disponível para permitir que a finalidade de cada link seja identificada [a partir apenas do texto do link], exceto quando a sua finalidade for ambígua para os usuários em geral. Por: Um mecanismo está disponível para permitir que a finalidade de cada link seja identificada [apenas pelo texto do link], exceto quando a sua finalidade for ambígua para os usuários em geral. **** Critério de Sucesso 3.1.1 Idioma da Página* Original: The default human language of each Web page can be programmatically determined. Ao invés de: O idioma humano [pré-definido] de cada página web Seria mais correto: O idioma humano [padrão] de cada página web **** Success Criterion 3.1.2 Language of Parts* Original: The human language of each passage ... Trocar de: O [idioma] de cada passagem ou frase... Por: O [idioma humano] de cada passagem ou frase... **** Critério de Sucesso 3.1.3 Palavras Incomuns* Original: A mechanism is available for identifying specific definitions of words or phrases used in an unusual or restricted way, including idioms and jargon. Trocar de: [Um mecanismo para identificar definições específicas de palavras ou expressões utilizadas de uma forma restrita e incomum está disponível], incluindo expressões idiomáticas e jargões. Por: [Um mecanismo está disponível para identificar definições específicas de palavras ou frases utilizadas de forma incomum ou restrita], incluindo expressões idiomáticas e jargões. **** Success Criterion 3.1.4 Abbreviations* Original: A mechanism for identifying the expanded form or meaning of abbreviations is available. Trocar de: [Está disponível um mecanismo] para identificar a forma expandida ou o significado das abreviaturas. Por: [Um mecanismo está disponível] para identificar a forma expandida ou o significado das abreviaturas. Obs.: A ideia é usar um padrão. **** Critério de Sucesso 3.1.5 Nível de Leitura* Alterar de: Quando o texto exigir uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental), após a remoção dos nomes próprios e títulos [adequados], um conteúdo suplementar, ou uma versão que não exija uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental) [está disponível]. Por: Quando o texto exigir uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental), após a remoção dos nomes próprios e títulos [], [está disponível] um conteúdo suplementar, ou uma versão que não exija uma capacidade de leitura mais avançada do que o nível de educação secundário inferior (equivalente no Brasil aos últimos anos do ensino fundamental) []. Obs.: O correto é nível de educação ou nível de ensino? **** Success Criterion 3.2.2 On Input* Original: Changing the setting of any user interface component does not automatically cause a change of context unless the user has been advised of the behavior before using the component. Trocar de: "[Alterar a definição de um componente] de interface de usuário não provoca, automaticamente uma [alteração de contexto] a menos que o usuário tenha sido avisado sobre esse comportamento antes de utilizar o componente." Por: "[Alterar a configuração de qualquer componente] de interface de usuário não provoca, automaticamente uma [mudança de contexto] a menos que o usuário tenha sido avisado sobre esse comportamento antes de utilizar o componente." **** Critério de Sucesso 3.2.3 Navegação Consistente* Original: ... unless a change is initiated by the user. Trocar de: ... a menos que seja iniciada uma alteração pelo usuário. Por: ... a menos que uma mudança seja iniciada pelo usuário. **** Success Criterion 3.2.5 Change on Request* (Level AAA) Changes of context are initiated only by user request or a mechanism is available to turn off such changes. Trocar de: Critério de Sucesso 3.2.5 [Alteração] Mediante Solicitação (Nível AAA) As [alterações de contexto] são iniciadas apenas a pedido do usuário[,] ou um mecanismo para desativar essas [alterações está disponível]. Por: Critério de Sucesso 3.2.5 [Mudança] Mediante Solicitação (Nível AAA) As [mudanças de contexto] são iniciadas apenas a pedido do usuário[] ou está disponível um mecanismo para desativar essas [mudanças]. **** Success Criterion 3.3.4 Error Prevention (Legal, Financial, Data)* Trocar de: Critério de Sucesso 3.3.4 Prevenção de Erros (Legal, Financeiro, Dados) Por: Critério de Sucesso 3.3.4 Prevenção de erros (legais, financeiros, de dados) **** Guideline 4.1 Compatible* Maximize compatibility with current and future user agents, including assistive technologies. Trocar de: Maximizar a compatibilidade [entre os atuais e futuros agentes de usuário], incluindo tecnologias assistivas. Por: Maximizar a compatibilidade [com agentes de usuários atuais e futuros], incluindo tecnologias assistivas. **** Critério de Sucesso 4.1.2 Nome, Função, Valor* Revisar o termo: definidos por meio de código de programação Pois estamos usando "determinados programaticamente". O mais correto seria usarmos "definidos programaticamente" Tem também o termo do glossário. **** 5. Conformidade* Observação: Em diversas partes no item 5, o termo "conformance claims" ou "conformance claim" foi traduzido como "Reivindicações de Conformidade", eu acredito que o mais correto seria traduzir como "Declaração de Conformidade", porém, existe outro termo usado a partir do item 5.4 (Statement of Conformance), seria bom entender a diferença entre esses termos. Original: Finally, it describes what it means to be accessibility supported, since only accessibility-supported ways of using technologies can be relied upon for conformance. Trocar de: Finalmente, descreve o que significa ]suporte a acessibilidade , uma vez que só as formas que suportam acessibilidade são confiáveis para conformidade.] Por: Finalmente, descreve o que significa [ter suporte de acessibilidade, já que somente maneiras de usar tecnologias com suporte de acessibilidade podem ser confiáveis para conformidade.] **** Item 5.1* Original: Non-normative material provides advisory information to help interpret the guidelines but does not create requirements that impact a conformance claim. Trocar de: O material não normativo fornece informações de consultoria ... Por: O material não normativo fornece informações consultivas ... **** 5.2.5 Não-Interferência* Original: If technologies are used in a way that is not accessibility supported, or if they are used in a non-conforming way, then they do not block the ability of users to access the rest of the page. In addition, the Web page as a whole continues to meet the conformance requirements under each of the following conditions: 1. when any technology that is not relied upon is turned on in a user agent, 2. when any technology that is not relied upon is turned off in a user agent, and 3. when any technology that is not relied upon is not supported by a user agente Trocar de: Caso as tecnologias sejam utilizadas de um modo sem suporte a acessibilidade ,ou se não forem utilizadas em conformidade, isso não impede que os usuários acessem o restante da página. Além disso, a página web como um todo, continua a cumprir os requisitos de conformidade nas seguintes condições: 1. Quando um agente de usuário liga uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade, 2. Quando um agente de usuário desliga uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade e 3. Quando um agente de usuário não suporta uma tecnologia da qual não se dependa para conformidade. Por: Se as tecnologias forem utilizadas de uma forma que não seja suportada pela acessibilidade, ou se forem usadas de uma forma não conforme, então elas não bloqueiam a capacidade dos usuários de acessar o restante da página. Além disso, a página da Web como um todo continua a atender aos requisitos de conformidade sob cada uma das seguintes condições: 1. quando qualquer tecnologia não confiável é ativada em um agente de usuário, 2. quando qualquer tecnologia que não seja confiável é desativada em um agente de usuário, e 3. quando qualquer tecnologia que não seja confiável não for suportada por um agente de usuário Abraços, [image: Acesso para Todos] <https://www.acessoparatodos.com.br/> Cláudia Martin Nascimento Co-fundadora claudia@acessoparatodos.com.br Tel +55 11 3865 5202 | Cel + 55 11 9 7161 2122 www.acessoparatodos.com.br Em sex., 19 de abr. de 2024 às 11:44, Taiane Fernandes < taiane.santos@gmail.com> escreveu: > Uso de asteriscos em: > > As WCAG 2.2 ampliam as WCAG 2.1 adicionando novos critérios de sucesso, > definições para apoiá-los, ***e diretrizes para organizar as adições.*** >
Received on Monday, 30 September 2024 21:19:34 UTC