- From: Beatriz Rossi Corrales <biacorrales@nic.br>
- Date: Fri, 18 Oct 2019 17:03:31 -0300
- To: public-auth-trans-pt-br@w3.org
- Message-ID: <d85b32c5-c9cb-7fbb-bbc9-cba6ee3f4c21@nic.br>
-------- Mensagem encaminhada -------- Assunto: Re: DWBP - Versão final da tradução PT-BR pronta Data: Fri, 18 Oct 2019 16:34:08 +0000 De: Augusto Herrmann <augusto@herrmann.tech> Responder a: Augusto Herrmann <augusto@herrmann.tech> Para: Beatriz Rossi Corrales <biacorrales@nic.br> Excelente! Parabéns pelo trabalho! Abraço, Augusto Herrmann Sent with ProtonMail <https://protonmail.com> Secure Email. ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ On Friday, 18 de October de 2019 às 13:17, Beatriz Rossi Corrales <biacorrales@nic.br> wrote: > Olá Augusto, boa tarde, > > Vou bem e você? > > Antes de mais nada, muito obrigada pelo retorno! > > Demorei um pouco para retornar o contato pois de fato, conforme você > indicou, alguns links estavam quebrados. Por isso passamos por uma > revisão de todo e qualquer link presente no documento traduzido, de > forma que agora a versão traduzida encontra-se com todos os links > corretos. Também corrigimos os tópicos que ficaram desalinhados na > versão anterior. > > Acerca da reflexão sobre como traduzir o título do capítulo 10, > "Desafios de Dados na Web", realmente é possível encontrar alguma > ambiguidade. No entanto, tal tradução foi escolhida e mantida pois, as > outras sugestões levantadas como possível tradução nos documentos > compartilhados ficaram muito longas. Além disso, foi ponderado que o > texto deste tópico permite a desambiguação do título. > > Agradeço mais uma vez pelas contribuições, e aproveito para convidá-lo > para para ler a tradução final através do link > https://w3c.br/traducoes/DWBP-pt-br/index.html. > > Cordialmente > > Beatriz Corrales > > > Em 16/08/2019 09:51, Augusto Herrmann escreveu: >> Olá, Beatriz, como vai? >> >> Infelizmente, só li o seu e-mail hoje, dia 16. Não leio o GMail com >> frequência. Caso tenha algum assunto mais urgente para me comunicar, >> sugiro usar o e-mail: augusto@herrmann.tech >> <mailto:augusto@herrmann.tech>. >> >> Sobre a tradução, só li até o capítulo 7 e notei um problema neste >> capítulo. As boas práticas estão desalinhadas. Na versão original, em >> inglês, há um salto de linha após cada boa prática que não está >> presente na tradução. >> >> No capítulo 1 (introdução), os exemplos de padrões de dados (GTFS e >> SIRI) apresentam links quebrados. Acredito que o problema também >> esteja presente no original. >> >> O título do capítulo 10, "Desafios de Dados na Web", dá margem a >> dupla interpretação a um leitor descontextualizado. Ele pode ler como >> ((desafios de dados) na web) ou (desafios de (dados na web)), sendo >> que esta última é a interpretação desejada. Hoje em dia é bem comum a >> expressão "desafio de dados", como uma busca poderá revelar. Isso >> torna mais provável que o leitor tome a interpretação errada do >> título. Entretanto, no momento não consigo pensar em uma sugestão >> para melhorar essa tradução. >> >> Depois tentarei separar um tempo para ler o resto da tradução. >> >> Cordialmente, >> Augusto Herrmann >> >> On Tue, Aug 6, 2019 at 4:44 PM Beatriz Rossi Corrales >> <biacorrales@nic.br <mailto:biacorrales@nic.br>> wrote: >> >> Prezado Augusto, >> >> Concluímos a fase de compilação das revisões pelo grupo de >> avaliadores e agradecemos as suas contribuições para produzir a >> tradução oficial da Recomendação do W3C /Data on the Web Best >> Practices (DWBP)/ <https://www.w3.org/TR/dwbp/>. >> O documento final com todas as considerações está disponível no >> link abaixo: >> >> https://w3c.br/traducoes/DWBP-pt-br/index.html >> >> Uma última revisão para corrigir pequenos detalhes e melhorias em >> algumas frases foi realizada. Com isso, podemos considerar o >> documento revisado e pronto para envio ao W3C. >> >> O que precisamos agora é que me responda a esta mensagem dizendo >> que está de acordo com o documento final. Fique à vontade para >> ler novamente antes de responder. Essa mensagem será encaminhada >> para a lista de tradução W3C, para mantermos o registro de sua >> aprovação. >> >> Solicito a gentileza de nos responder até sexta-feira, dia 9 de >> agosto. >> >> Qualquer dúvida estamos à disposição! >> >> Cordialmente, >> >> Beatriz Corrales >> >> +55 11 5509-3537 ramal 4179 >> >>
Received on Friday, 18 October 2019 20:03:45 UTC