- From: Marta Pawlowska <m.pawlowska@samsung.com>
- Date: Thu, 04 Jul 2013 11:08:03 +0200
- To: piotr.witek@firr.org.pl
- Cc: public-auth-trans-pl@w3.org
Hello Piotr, I can prepare it other way, but I'll need some time since this is something I take care between tasks. If you can wait I'll change it. Best regards, Marta -----Original Message----- From: Piotr Witek [mailto:piotr.witek@firr.org.pl] Sent: Thursday, July 04, 2013 10:55 AM To: Marta Pawlowska Cc: public-auth-trans-pl@w3.org Subject: Re: Call for Review: Polish WCAG 2.0 Candidate Authorized Translation Hello Marta, Unfortunately, Your changes are invisible for blind editors (WCAG – 1.4.1). Could You prepare it other way? I’m sure that Your suggestions will be very helpful. Best regards, Piotr W dniu 2013-07-02 18:05, Marta Pawlowska pisze: > Hello, > I hope it is not too late. This is all I could do till now, not much but I hope you will find it helpful. > > My changes are marked in red. > > Best regards, > Marta > > -----Original Message----- > From: Marta Pawlowska [mailto:m.pawlowska@samsung.com] > Sent: Wednesday, June 26, 2013 11:38 AM > To: 'Shawn Henry'; 'WAI Interest Group' > Subject: RE: Call for Review: Polish WCAG 2.0 Candidate Authorized Translation > > Hello, > I have spotted few issues with translation and I would like to add my comments, however this week I'm very busy. Can we extend this period till June 6th? > > Best regards, > Marta > > -----Original Message----- > From: Shawn Henry [mailto:shawn@w3.org] > Sent: Monday, June 03, 2013 2:54 PM > To: WAI Interest Group > Subject: Call for Review: Polish WCAG 2.0 Candidate Authorized Translation > > Dear WAI Interest Group Participants, > > W3C Web Accessibility Initiative (WAI) invites you to review the draft Polish translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0: > Wytyczne dla dostępności treści internetowych 2.0 (WCAG 2.0) > http://fdc.org.pl/wcag2/ > > Please send your comments in Polish or English to: > public-auth-trans-pl@w3.org > by *30 June 2013* > If you need more time for review, please send a message to the list stating the date by which you will submit comments. > Comments are publicly archived at <http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-pl/ > > You can subscribe to this list by sending an e-mail with the subject "subscribe" to: <public-auth-trans-pl-request@w3.org> > > This draft translation is a "Candidate Authorized Translation" developed under the *Policy for Authorized W3C Translations*, which provides a process for stakeholder review and designation as an official translation, described at: > http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy > > WAI encourages the development of W3C Authorized Translations of WCAG 2.0 and other technical specifications to facilitate their adoption and implementation internationally. Completed and planned WCAG 2.0 translations are listed at: > http://www.w3.org/WAI/WCAG20/translations > > Feel free to circulate this message to other lists; please avoid cross-postings where possible. > > Regards, > Shawn Lawton Henry, W3C WAI Outreach Coordinator > Shadi Abou-Zahra, W3C WAI International Program Office Activity Lead > > > ----- > Shawn Lawton Henry > W3C Web Accessibility Initiative (WAI) > e-mail: shawn@w3.org > phone: +1.617.395.7664 > about: http://www.w3.org/People/Shawn/ > > > Piotr Witek -- E-mail: Piotr.Witek@firr.org.pl Mob./SMS: +48663000032 Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego Wybickiego 3A, 31-261 Kraków WWW: http://www.firr.org.pl tel: (+48) 126 298 514; fax: (+48) 126 298 515 E-mail: biuro@firr.org.pl
Received on Thursday, 4 July 2013 09:08:40 UTC