"Een componenten" should be "een component"

Dear translators,

 

At the "Verklarende woordenlijst" at "focusindicator":

"pixels die veranderen om visueel aan te geven dat een componenten van de
gebruikersinterface de focus heeft."

 

"een componenten"

Should be

"een component"

 

Kindest regards,

Jules Ernst

Received on Tuesday, 12 March 2024 06:39:03 UTC