Re: Final list of stakeholders in Dutch translation of WCAG2.1

Hi,

It’s no biggie, but to be completely accurate, our company name is spelled "Eleven Ways" (not Elevenways) and my name is "Roel Van Gils" (not Roel van Gils).

I know that ‘Van’ (capital V) in surnames is very uncommon in the Netherlands, but in Belgium it’s the norm! :-)

"Eleven Ways, www.elevenways.be, Roel Van Gils"

Thanks!
Roel

Roel Van Gils
Digital Accessibility Specialist at Eleven Ways <https://www.elevenways.be/>
+32 473 88 18 06 <tel://0032473881806> 
 <http://www.elevenways.be/>
 <http://www.elevenways.be/> 
We help you deliver digital experiences anyone can use.

> On 15 April 2020, at 19:13, Rian Rietveld <rian@level-level.com> wrote:
> 
> Hi,
> 
> Is it possible to make an adjustment in the name of the company I work for in the line:
> Level-level, www.level-level.com <http://www.level-level.com/>, Rian Rietveld
> 
> It’s Level Level, without a dash and with a second capitalised L.
> 
> So that would be:
> Level Level, www.level-level.com <http://www.level-level.com/>, Rian Rietveld
> 
> Kind regards,
> Rian Rietveld
> 
> Senior accessibility consultant
> Level Level, full service web agency
> 
> Willem Buytewechstraat 42, 3024 BN Rotterdam, the Netherlands
> 
> Tel: +31108429259 / +31622451275
> Web: level-level.com <http://level-level.com/>
> 
> 
> 
> 
> 

Received on Wednesday, 15 April 2020 19:00:57 UTC