Doorgest.: [WCAG2.0] BELANGRIJK: Uw goedkeuring voor de vertaling

Eric, verzending naar w3.org mislukte iedere keer doordat er een stuk
tekst na de link als link werd meegestuurd.
nu hopelijk ok.
 
Roe
 
Vriendelijke groet,
 
Roel K van Houten
Beleidsmedewerker Viziris
“Oog voor een toegankelijke wereld”
 
Postbus 2062, 3500 GB  Utrecht
T: 030 299 28 78   F: 030 293 25 44
Doorkiesnummer: 030 - 76 000 35
info@viziris.nl 
www.viziris.nl ( http://www.viziris.nl/ )   www.ooglijn.nl (
http://www.ooglijn.nl/ )
Op dit bericht is de Viziris Disclaimer van toepassing:
http://www.viziris.nl/disclaimer-mailberichten-viziris.doc 
l
>>> Roel van Houten 22-3-2010 15:03 >>>
 
 
Vriendelijke groet,
 
Roel K van Houten
Beleidsmedewerker Viziris
“Oog voor een toegankelijke wereld”
 
Postbus 2062, 3500 GB  Utrecht
T: 030 299 28 78   F: 030 293 25 44
Doorkiesnummer: 030 - 76 000 35
info@viziris.nl 
www.viziris.nl ( http://www.viziris.nl/ )   www.ooglijn.nl (
http://www.ooglijn.nl/ )
Op dit bericht is de Viziris Disclaimer van toepassing:
http://www.viziris.nl/disclaimer-mailberichten-viziris.doc 


>>> Roel van Houten 22-3-2010 10:35 >>>
Hello Eric Velleman,
 
I read this version of the WCAG2.0 document in the dutch translation.
This is a correct translation of the original english document.
 
Roel van Houten
 
ICT specialist of Viziris, the dutch organisation of blind and
partially sighted persons.
 
 
 
Vriendelijke groet,
 
Roel K van Houten
Beleidsmedewerker Viziris
“Oog voor een toegankelijke wereld”
 
Postbus 2062, 3500 GB  Utrecht
T: 030 299 28 78   F: 030 293 25 44
Doorkiesnummer: 030 - 76 000 35
info@viziris.nl 
www.viziris.nl ( http://www.viziris.nl/ )   www.ooglijn.nl (
http://www.ooglijn.nl/ )
Op dit bericht is de Viziris Disclaimer van toepassing:
http://www.viziris.nl/disclaimer-mailberichten-viziris.doc 


>>> <T.M.vanderGeest@gw.utwente.nl> 19-3-2010 15:59 >>>
Beste Eric en mede-vertalers, 

Ik ga, na lezing, akkoord met deze vertaling.

Thea van der Geest

===================

Velleman, Eric schreef:
> Beste allemaal,
>  
> Belangrijk: Zouden jullie de voorliggende versie van de vertaalde
norm
willen lezen en mij laten weten dat je "na lezing akkoord gaat met
deze
vertaling". Graag als reply op deze mail en met een BCC naar
public-auth-trans-nl@w3.org. We hebben deze input nodig om het af te
kunnen sluiten!!
>  
> Deadline: Graag voor 19 maart. 
>  
> Vertaling: http://www.xs4all.nl/~fkuijk/WCAG/ 
<https://email.bartimeus.nl/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.xs4all..
nl/~fkuijk/WCAG/> 
>  
> Met vriendelijke groet,
>  
> Eric
>
> =========================
> Eric Velleman
> Stichting Accessibility
> Universiteit Twente
>  
> Oudenoord 325,
> 3513EP Utrecht (The Netherlands);
> Tel: +31 (0)30 - 2398270
> www.accessibility.nl / www.wabcluster.org / www.econformance.eu /
www.game-accessibility.com 
>
> Lees onze disclaimer: www.accessibility.nl/algemeen/disclaimer 
> Accessibility is Member van het W3C
> =========================
>
>  
>
>

Received on Tuesday, 23 March 2010 18:33:25 UTC