- From: Felix Sasaki <felix.sasaki@fh-potsdam.de>
- Date: Fri, 2 Oct 2009 18:44:06 +0200
- To: translators@wcag2.0-blog.de, public-auth-trans-de@w3.org
- Message-ID: <ba4134970910020944m618bf3fdl1e59c7bae06f170f@mail.gmail.com>
Auch das deutsch-österr. W3C-Büro stimmt der Übersetzung zu. Herzlichen Glückwunsch für diese Leistung! Gruß, Felix Sasaki Am 2. Oktober 2009 12:44 schrieb Susanne Klauß < susanne.klauss@aktion-mensch.de>: > Liebe Teilnehmer an der Übersetzung der WCAG 2.0, > > wir möchten uns bei allen Teilnehmern und Unterstützern bedanken, die > bereits ihr Einverständnis zur Übersetzung signalisiert haben. Leider haben > wir noch nicht die erforderliche Mehrheit zusammen, die wir benötigen. Dies > ist deswegen so wichtig, weil wir dem W3C gegenüber dokumentieren müssen, > dass die Übersetzung von den genannten Stakeholdern mitgetragen wird - > vorher können wir die Übersetzung nicht zur Veröffentlichung übergeben. > > Daher möchten wir alle, die sich bisher nicht geäussert haben, erneut > bitten, im Laufe des heutigen Tages ihr formloses Einveständnis an > <public-auth-trans-de@w3.org> > zu senden. Zu Ihrer Information noch die ursprüngliche Mail von Prof. > Sasaki, deutsch-österr. W3C-Büro. > > Vielen Dank im voraus, > mit freundlichen Grüßen > > Iris Cornelssen > > > > Anfang der weitergeleiteten E-Mail: > > *Von: *Felix Sasaki <felix.sasaki@fh-potsdam.de> > *Datum: *28. September 2009 13:50:24 MESZ > *An: *public-auth-trans-de@w3.org > *Betreff: Ihre Zustimmung zur WCAG 2.0-Übersetzung* > > Liebe Teilnehmer, > > vielen Dank für Ihre Beteiligung an der autorisierten Übersetzung der WCAG > 2.0. Die Kommentare wurden in eine endgültige Fassung der Übersetzung > eingearbeitet. Diese Fassung finden Sie hier: > > - <http://wcag2.0-blog.de/2009-09-16/index.html> > > Eine Version mit markierten Änderungen (per INS und DEL) finden Sie hier: > - <http://wcag2.0-blog.de/2009-09-16/diff-marked-version.html> > > Die Liste der Kommentare mit den Anmerkungen der Übersetzer finden Sie > hier: > - <http://wcag2.0-blog.de/2009-09-16/kommentare.html> > > > Um die derzeitige öffentliche Überprüfungsphase zu beenden (Stufe 5 der > Prozedere [1]), ist es notwendig dass die Mehrheit der Teilnehmer ihre > Zustimmung zur Übersetzung signalisieren (Schritt 5.4). Dabei soll per > formloser "gelesen und akzeptiert"-E-Mail an die öffentlich archivierte > Mailingliste <public-auth-trans-de@w3.org> die Zustimmung signalisiert > werden. Das Archiv dieser Mailingliste finden Sie hier: > > - <http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-de/> > > Bitte signalisieren Sie bis *Freitag, den 9. Oktober* Ihre Zustimmung (oder > Ihren Einspruch) zu dieser endgültige Fassung der WCAG 2.0-Übersetzung, > damit die Veröffentlichung (Stufe 6) eingeleitet werden kann. > > Mit freundlichen Grüßen, > > Felix Sasaki (W3C deutsch-österr. Büro) > > > > ********************************************************** > Susanne Klauß > Aktion Mensch > Presse-, Öffentlichkeitsarbeit und Aufklärung > Heinemannstr. 36 > 53175 Bonn > > Tel.: +49 (0) 228 2092 - 371 > Fax: +49 (0) 228 2092 - 333 > > mailto: susanne.klauss@aktion-mensch.de > > Internet: www.aktion-mensch.de > > ********************************************************** > > _______________________________________________ > Translators_wcag2.0-blog.de Mailingliste > translators@wcag2.0-blog.de > https://ml01.ispgateway.de/mailman/listinfo/translators_wcag2.0-blog.de > >
Received on Friday, 2 October 2009 16:44:43 UTC