- From: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Date: Tue, 11 Feb 2025 22:58:28 +0800
- To: Søren Bjerring <sbjer@digst.dk>
- Cc: "public-auth-trans-da@w3.org" <public-auth-trans-da@w3.org>, Sebastian Pinto Bonnesen <sepib@digst.dk>, Daniel Busch Jensen <dabuj@digst.dk>
- Message-ID: <3ce45cb7-0d0a-441f-91c4-f9c51a515cfb@w3.org>
Dear Søren, Thank you for reaching out. Please excuse my slow response due to a recent holiday leave. I will get back to you as soon as I can. Best, Xueyuan On 2/11/25 9:52 PM, Søren Bjerring wrote: > Dear Xueyuan > > I still can't see our suggested updates for the WCAG 2.1 translations. > And can also see that it is noted as outdated: > https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html > > Are the suggested corrections still in proces, or is it cancelled? > > > Med venlig hilsen > > *________________________________ * > > > > Søren Bjerring > Chefkonsulent > Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > > M: +45 20 27 32 59 > E: sbjer@digst.dk > > > <http://www.digst.dk/>www.digst.dk > <http://www.digst.dk/webtilgaengelighed>/webtilgaengelighed > > Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen ved > modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om dig, > der fremgår af beskeden. > Dette sker som led i Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du > kan læse mere om, hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine > personoplysninger, og hvilke > rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens privatlivspolitik > https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > <https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/> > > Til: xueyuan (xueyuan@w3.org) > Cc: public-auth-trans-da@w3.org (public-auth-trans-da@w3.org), > Sebastian Pinto Bonnesen (sepib@digst.dk), Daniel Busch Jensen > (dabuj@digst.dk) > Fra: Søren Bjerring (sbjer@digst.dk) > Titel: SV: SV: SV: VS: Corrections to the danish WCAGH 2.1 translation > Sendt: 14-03-2024 11:10 > > > Dear Xueyuan > > Thank you very much > > We will check the changelog and get back toy you with further changes. > Some of the changes are not relevant to the Danish translation, e.g > incorrectly spelling in english, but others, e.g the correction on > relative luminance updated from 0.03928 to 0.04045 and note belonging > to it, needs to be corrected and translated as well. > > > Med venlig hilsen > _________________________ > > > > Søren Bjerring > Chefkonsulent > Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > > M +45 2027 3259 > E sbjer@digst.dk > > > Digitaliseringsstyrelsen > Landgreven 4 > 1017 København K > > digst.dk/webtilgaengelighed > > Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen ved > modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om dig, > der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > > > > -----Oprindelig meddelelse----- > Fra: xueyuan <xueyuan@w3.org> > Sendt: 14. marts 2024 09:12 > Til: Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> > Cc: public-auth-trans-da@w3.org; Sebastian Pinto Bonnesen > <sepib@digst.dk>; Daniel Busch Jensen <dabuj@digst.dk> > Emne: Re: SV: SV: VS: Corrections to the danish WCAGH 2.1 translation > > Dear Søren, > > All changes between the latest version [1] and the previous version are > documented in the following Change Log: > https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG21-20230921/#changelog > > Regarding the process for updating existing WCAG 2.1 translations, > please let me check with WAI team and then get back to you. Sorry for > making you wait. > > Best, > Xueyuan > > [1] https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG21-20230921/ > [2] https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/ > > On 2024/3/12 20:47, Søren Bjerring wrote: > > Dear Xueyan > > > > I don't mean to cause any stress, but just wan't to hear about any > progress with updating the danish WCAG 2.1 translation? Besides the > proposed changes below does there exist a change log from earlier to > newest wcag 2.1 versions? In that case we off course need to have > those changes up-dated as well. > > > > Right now we have an out-dated Danish WCAG 2.1 version on our > website, which is not the best for a supervisory authority:-) > > > > > > Med venlig hilsen > > _________________________ > > > > > > > > Søren Bjerring > > Chefkonsulent > > Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > > > > M +45 2027 3259 > > E sbjer@digst.dk > > > > > > Digitaliseringsstyrelsen > > Landgreven 4 > > 1017 København K > > > > digst.dk/webtilgaengelighed > > > > Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen ved > modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om dig, > der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > > > > > > -----Oprindelig meddelelse----- > > Fra: Søren Bjerring > > Sendt: 2. januar 2024 11:17 > > Til: 'xueyuan' <xueyuan@w3.org> > > Cc: public-auth-trans-da@w3.org; coralie@w3.org; Sebastian Pinto > Bonnesen <sepib@digst.dk> > > Emne: SV: SV: VS: Corrections to the danish WCAGH 2.1 translation > > > > Dear Xueyuan > > > > Thank you for your replay > > > > We will just wait:-). Thank you for keeping us posted along the way > > > > > > Med venlig hilsen > > _________________________ > > > > > > > > Søren Bjerring > > Chefkonsulent > > Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > > > > M +45 2027 3259 > > E sbjer@digst.dk > > > > > > Digitaliseringsstyrelsen > > Landgreven 4 > > 1017 København K > > > > digst.dk/webtilgaengelighed – fordi hverdagen er digital > > > > Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen ved > modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om dig, > der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > > > > > > -----Oprindelig meddelelse----- > > Fra: xueyuan <xueyuan@w3.org> > > Sendt: 25. december 2023 10:53 > > Til: Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> > > Cc: public-auth-trans-da@w3.org; coralie@w3.org; Sebastian Pinto > Bonnesen <sepib@digst.dk> > > Emne: Re: SV: VS: Corrections to the danish WCAGH 2.1 translation > > > > Dear Søren, > > > > My apologies for the delay in replying. > > > > The updated WCAG 2.1 is an official new TR publication with a new date. > > And the changes are very important, though small, so the WAI Program > > Lead advised the translations should get review before publication. > > > > We plan to provide a simplified process for minor updates such as to > the > > recent WCAG 2.1. However, we won't be able to get that drafted and > > approved for at least a few weeks. > > > > If you don't want to wait for that, you could go through the usual > > process for a new translation. Otherwise, I will keep you posted about > > the simplified process of updating WCAG 2.1 translations. > > > > Happy holidays! > > > > Warm Regards, > > Xueyuan > > > > On 12/22/23 5:15 PM, Søren Bjerring wrote: > >> Dear Xueyuan > >> > >> Did you have a chance to look at the suggested corrections? > >> > >> In addition to the input below, it would be great If you could also > add the following corrections: > >> > >> * In the recent Danish translation of EN 301 549, "1.4 > Distinguishable" is translated to "Skelnelig" instead of "Askillelig". > To avoid confusion and ensure consistence between WCAG end the > EN-standard, we would therefor like to correct 1.4 to "Skelnelig". > >> > >> * On the first page under "Rettelser(corrections) it has the link: > https://digst.dk/digital-service/webtilgaengelighed/forstaa-den-tekniske-standard/, > but should be the following: https://www.w3.org/WAI/WCAG21/errata/ > >> > >> > >> Thank you in advance > >> > >> Merry Christmas and happy new year > >> > >> > >> Med venlig hilsen > >> _________________________ > >> > >> > >> > >> Søren Bjerring > >> Chefkonsulent > >> Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > >> > >> M +45 2027 3259 > >> E sbjer@digst.dk > >> > >> > >> Digitaliseringsstyrelsen > >> Landgreven 4 > >> 1017 København K > >> > >> digst.dk/webtilgaengelighed – fordi hverdagen er digital > >> > >> Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen > ved modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om > dig, der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > >> > >> > >> -----Oprindelig meddelelse----- > >> Fra: xueyuan <xueyuan@w3.org> > >> Sendt: 23. november 2023 10:48 > >> Til: Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> > >> Cc: public-auth-trans-da@w3.org; coralie@w3.org > >> Emne: Re: VS: Corrections to the danish WCAGH 2.1 translation > >> > >> Dear Søren, > >> > >> Thanks for reaching us. We (together with WAI team) will check these > >> corrections and then get back to you. > >> > >> Best, > >> Xueyuan > >> > >> On 11/22/23 10:49 PM, Søren Bjerring wrote: > >>> Dear Coralie > >>> > >>> Hope you are still on this mail:-) > >>> > >>> In the Danish translation of wcag 2.1 > (https://www.w3.org/Translations/WCAG21-da/), would you please help us > with the following: > >>> > >>> * Update the link under ”Original version på engelsk” on the front > page to the latest version of wcag 2.1 (https://www.w3.org/TR/WCAG21/) > [W3C Recommendation 21 September 2023]? > >>> > >>> * When you google the Danish translation on wcag 2.1, the > description is in English > >>> }</script><meta name="description" content="TRANSLATE: Web Content > Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 covers a wide range of > recommendations for making Web content more accessible. Following > these guidelines will make content more accessible to a wider range of > people with disabilities, including accommodations for blindness and > low vision, deafness and hearing loss, limited movement, speech > disabilities, photosensitivity, and combinations of these, and some > accommodation for learning disabilities and cognitive limitations; but > will not address every user need for people with these disabilities. > These guidelines address accessibility of web content on desktops, > laptops, tablets, and mobile devices. Following these guidelines will > also often make Web content more usable to users in general."></head> > >>> > >>> - We would therefor would like the translation of the meta > description to Danish > >>> > >>> • Based on the English errata page, we would like the following > changes: > >>> - For "4.1.1 Parsing" delete the current note and insert the two > new notes: > >>> Note 1: > >>> "Dette succeskriterie bør altid anses som værende opfyldt for > indhold der anvender HTML og XML" > >>> > >>> Note 2: > >>> "Siden dette kriterium blev skrevet, har ”HTML Living Standard” > vedtaget specifikke krav til, hvordan brugeragenter skal håndtere > ufuldstændige tags, forkert elementindlejring, duplikerede attributter > og ikke- unikke ID'er. [HTML] > >>> > >>> Selvom HTML-standarden behandler nogle af disse tilfælde som > ikke-konforme for forfattere, betragtes det som at "tillade disse > funktioner" til formålene med dette succeskriterium, fordi > specifikationen kræver, at brugeragenter støtter håndtering af disse > tilfælde konsekvent. I praksis gavner dette kriterium i sig selv ikke > længere nogen personer med handicap. > >>> > >>> Problemer såsom manglende roller på grund af upassende > elementindlejring eller forkerte tilstande eller navne på grund af et > duplikeret ID er dækket af forskellige succeskriterier og bør > rapporteres under disse kriterier snarere end som problemer med 4.1.1." > >>> > >>> * In the definition of relative luminance > (https://www.w3.org/TR/WCAG21/#dfn-relative-luminance), the red > threshold needs to updated from 0.03928 to 0.04045 > >>> New Note: > >>> "Før maj 2021 var værdien af 0,04045 i definitionen anderledes > (0,03928). Det er taget fra en ældre version af specifikationen og er > blevet opdateret. Det har ingen praktisk effekt på beregningerne i > forbindelse med disse retningslinjer" > >>> > >>> Update the note in 1.3.4 Orientation: > >>> “Eksempler, hvor en bestemt skærmorientering kan være nødvendig, > er en bankcheck, en klaver-applikation, slides til projektor eller > fjernsyn, eller for virtual reality-indhold, hvor indhold ikke > nødvendigvis er begrænset til vandret eller lodret skærmretning" > >>> > >>> For the definition of keyboard interface > (https://www.w3.org/TR/WCAG21/#dfn-keyboard-interface), the second > note must be converted into an "Example", which is embedded in Note #1 > >>> > >>> > >>> Thank you very muck in advance > >>> > >>> Med venlig hilsen > >>> _________________________ > >>> > >>> > >>> > >>> Søren Bjerring > >>> Chefkonsulent > >>> Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > >>> > >>> M +45 2027 3259 > >>> E sbjer@digst.dk > >>> > >>> > >>> Digitaliseringsstyrelsen > >>> Landgreven 4 > >>> 1017 København K > >>> > >>> digst.dk/webtilgaengelighed – fordi hverdagen er digital > >>> > >>> Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen > ved modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om > dig, der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > >>> > >>> > >>> -----Oprindelig meddelelse----- > >>> Fra: Coralie Mercier <coralie@w3.org> > >>> Sendt: 20. juni 2022 15:10 > >>> Til: Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> > >>> Cc: public-auth-trans-da@w3.org; Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org>; > Sebastian Pinto Bonnesen <sepib@digst.dk> > >>> Emne: Re: Corrections to the danish WCAGH 2.1 translation > >>> > >>> Hello Søren, > >>> > >>> I have made the changes in place. > >>> > >>> With kind regards and with many thanks for letting us know! > >>> > >>> Coralie > >>> > >>>> On 20 Jun 2022, at 14:42 , Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> wrote: > >>>> > >>>> Hi Coralie > >>>> > >>>> Hope you are still on this mail, even though it's been a while. > >>>> > >>>> I have four minor corrections to the Danish WCAG 2.1 translation > that I hope you can help me with: > >>>> > >>>> 1. We have changed our name in English from the former " Danish > Agency for Digitisation", to the present "Agency for Digital Government" > >>>> > >>>> 2. Likewise on the frontpage, the link to our Errata page > ("Rettelser" in Danish), is no longer > "https://digst.dk/digital-service/webtilgaengelighed/wcag-21-standarden/" > which is not active anymore, but is now > "https://digst.dk/digital-service/webtilgaengelighed/forstaa-den-tekniske-standard/" > >>>> > >>>> 3. Under chapter 6 (Ordliste), the definition of a "webside"(web > page") is translated to: “En indlejret ressource [...]". I should say > : ”En ikke-indlejret ressource […]”. > >>>> In english it's called : ”a non-embedded resource obtained from > [...], so in danish the "non (ikke)" is missing, which kind of changes > the meaning:-) > >>>> > >>>> 4. Succescriteria 2.2.1 "Justerbar Tastehastighed" should be > updated to: "Justerbar Tidsbegrænsning (Timing)". > >>>> > >>>> Thank you in advance. Let me know if there's anything I can do to > help. > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Med venlig hilsen > >>>> _________________________ > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Søren Bjerring > >>>> Chefkonsulent > >>>> Kontor for Inklusion og Digital Service (KIDS) > >>>> > >>>> M +45 2027 3259 > >>>> E sbjer@digst.dk > >>>> > >>>> > >>>> Digitaliseringsstyrelsen > >>>> Landgreven 4 > >>>> 1017 København K > >>>> > >>>> digst.dk/webtilgaengelighed – fordi hverdagen er digital > >>>> > >>>> Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen > ved modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om > dig, der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > >>>> > >>>> > >>>> -----Oprindelig meddelelse----- > >>>> Fra: Coralie Mercier <coralie@w3.org> > >>>> Sendt: 8. januar 2020 13:21 > >>>> Til: Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> > >>>> Cc: public-auth-trans-da@w3.org; Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org> > >>>> Emne: Re: Spelling corrections > >>>> > >>>> Hello Søren, > >>>> > >>>> Many thanks for the corrections. Now done in place. > >>>> > >>>> Coralie > >>>> > >>>> > >>>>> On 7 Jan 2020, at 09:27 , Søren Bjerring <sbjer@digst.dk> wrote: > >>>>> > >>>>> > >>>>> On the first page, I just spotted that: > >>>>> · Danish Agency for Digitisation (not Digitization, with a Z) > >>>>> · the sentence “medlemmer af overstættelsesgruppen > (stakeholders)” – there is a minor spellingerror: It is spelled > “oversættelsesgruppe” > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> <image001.png> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> Med venlig hilsen > >>>>> _________________________ > >>>>> > >>>>> > >>>>> <image006.jpg> > >>>>> > >>>>> Søren Bjerring > >>>>> Chefkonsulent > >>>>> KDI – Kontor for Digital Inklusion > >>>>> > >>>>> M +45 2027 3259 > >>>>> E sbjer@digst.dk > >>>>> > >>>>> > >>>>> Digitaliseringsstyrelsen > >>>>> Landgreven 4 > >>>>> 1017 København K > >>>>> > >>>>> www.arkitektur.digst.dk – fordi hverdagen er digital > >>>>> > >>>>> Du bedes venligst være opmærksom på, at Digitaliseringsstyrelsen > ved modtagelsen af din meddelelse behandler de personoplysninger om > dig, der fremgår af beskeden. Dette sker som led i > Digitaliseringsstyrelsens myndighedsudøvelse. Du kan læse mere om, > hvordan Digitaliseringsstyrelsen behandler dine personoplysninger, og > hvilke rettigheder du har som registreret mv., i styrelsens > privatlivspolitik https://digst.dk/om-os/privatlivspolitik/ > >>>>> > >>>>> we consider that the translation is complete. > >>>>> > >>>> -- > >>>> Coralie Mercier - W3C Marketing & Communications - > https://www.w3.org > >>>> mailto:coralie@w3.org +337 810 795 22 > https://www.w3.org/People/Coralie/ > >>>> > >>> -- > >>> Coralie Mercier - Head of W3C Marketing & Communications > >>> mailto:coralie@w3.org - https://www.w3.org/People/Coralie/ > >>>
Received on Tuesday, 11 February 2025 14:58:36 UTC