RE: Comentari Glossari llengües de signes veritables

Rebut, moltes gràcies.


Esther Gálvez
Tècnica-assessora d'Accessibilitat
FESOCA (Federació de Persones Sordes de Catalunya)

C/ Pere Vergés, 1, 7a planta
08020 Barcelona
Tel. 93 278 18 42
http://www.fesoca.org<http://www.fesoca.org/>
Twitter: @fesocainfo
Instagram: @fesoca.info
Facebook:http: //Facebook.com/fesoca1979

[cid:image001.png@01DA68C0.2D106670]
 Aquest correu electrònic pot contenir informació confidencial o privilegiada i està prohibit el tractament no autoritzat tal i com determina el Reglament UE 2016/679 del Parlament Europeu i del Consell, de 27 d'abril, relatiu a la protecció de les persones físiques pel que fa al tractament de dades personals i a la lliure circulació d'aquestes així com la normativa complementària en aquesta matèria. Si no sou el/la destinatari/ària, si us plau, comuniqueu-ho al remitent i esborreu el missatge i el seu contingut.

Este correo electrónico puede contener información confidencial o privilegiada y está prohibido el tratamiento no autorizado tal y como determina el Reglamento UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril, relativo a la protección de las personas físicas en lo que se refiere al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de éstas, así como la normativa complementaria en esta materia. Si no es el/la destinatario/a, por favor, comuníqueselo al remitente y borre el mensaje y su contenido.

Abans d'imprimir aquest correu, penseu si és realment necessari. / Antes de imprimir este correo, piense si es realmente necesario.



De: Àngels Egea Puigventós <aegea@ub.edu>
Enviado el: lunes, 26 de febrero de 2024 11:05
Para: Accessibilitat FESOCA <accessibilitat@fesoca.org>; public-auth-trans-ca@w3.org
Asunto: Re: Comentari Glossari llengües de signes veritables

Hola, Esther,

Totalment d'acord amb aquestes modificacions. Esmenem el text.

Gràcies.

Equip de coordinació traducció catalana de les WCAG 2.2
________________________________
De: Accessibilitat FESOCA <accessibilitat@fesoca.org<mailto:accessibilitat@fesoca.org>>
Enviat el: divendres, 23 de febrer de 2024 12:31
Per a: public-auth-trans-ca@w3.org<mailto:public-auth-trans-ca@w3.org> <public-auth-trans-ca@w3.org<mailto:public-auth-trans-ca@w3.org>>
Tema: Comentari Glossari llengües de signes veritables






2.- Terme llengües de signes veritables

Versió en anglès

NOTE

True sign languages are independent languages that are unrelated to the spoken language(s) of the same country or region.



Versió actual en català

NOTA

Les llengües de signes veritables són llengües independents que no estan relacionades amb la llengua_ parlada_ al mateix país o regió



Proposta de modificació

NOTA

Les llengües de signes autèntiques són llengües independents que no estan relacionades amb la llengua o llengües parlades al mateix país o regió



Justificació de la proposta de modificació: Per ser més fidels a la traducció de l'anglès al català en aquest context i que a més implica una diferenciació amb altres sistemes signats que son de creació artificial com pot ser un Gestuno o el sistema de signes internacionals (SSI) entre d'altres.

En relació al plural de llengües, a la versió original es fa referència al plural i per tant ajuda a visibilitzar la riquesa lingüística que hi ha en el cas de l'Estat i Catalunya per tant, imprescindible que aparegui. Utilitzeu la fórmula gramatical que considereu adequada però incloure el plural.





Esther Gálvez

Tècnica-assessora d'Accessibilitat
FESOCA (Federació de Persones Sordes de Catalunya)

C/ Pere Vergés, 1, 7a planta
08020 Barcelona

Tel. 93 278 18 42

http://www.fesoca.org<http://www.fesoca.org/>

Twitter: @fesocainfo

Instagram: @fesoca.info

Facebook:http: //Facebook.com/fesoca1979



[cid:image003.png@01DA68C0.2D0B8470]

 Aquest correu electrònic pot contenir informació confidencial o privilegiada i està prohibit el tractament no autoritzat tal i com determina el Reglament UE 2016/679 del Parlament Europeu i del Consell, de 27 d'abril, relatiu a la protecció de les persones físiques pel que fa al tractament de dades personals i a la lliure circulació d'aquestes així com la normativa complementària en aquesta matèria. Si no sou el/la destinatari/ària, si us plau, comuniqueu-ho al remitent i esborreu el missatge i el seu contingut.



Este correo electrónico puede contener información confidencial o privilegiada y está prohibido el tratamiento no autorizado tal y como determina el Reglamento UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril, relativo a la protección de las personas físicas en lo que se refiere al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de éstas, así como la normativa complementaria en esta materia. Si no es el/la destinatario/a, por favor, comuníqueselo al remitente y borre el mensaje y su contenido.



Abans d'imprimir aquest correu, penseu si és realment necessari. / Antes de imprimir este correo, piense si es realmente necesario.








Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s'adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l'encàrrec de rebre'l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l'heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.

Received on Monday, 26 February 2024 13:29:27 UTC