WCAG 2.2 CAT. Estil.

Comento un tema que es podria anomenar d’estil.

Veig que a la versió anglesa, tots els criteris es descriuen com que “s’estan
complint”, mentre que en català, es descriuen com si “s’haguessin de complir”.
Per exemple al criteri 1.4.4:

   -

   ENG: “...text <https://www.w3.org/TR/WCAG22/#dfn-text> can be resized
   without assistive technology
   <https://www.w3.org/TR/WCAG22/#dfn-assistive-technologies>…”
   -

   CAT: “La mida del text
   <https://www.w3.org/Translations/WCAG21-ca/#dfn-text> s'ha de poder
   ajustar sense necessitat…” (en comptes de “es pot ajustar”)

Un altre exemple, criteri 2.1.3:

   -

   ENG: “All functionality <https://www.w3.org/TR/WCAG22/#dfn-functionality>
   of the content is operable…”
   -

   CAT: “Totes les funcionalitats
   <https://www.ub.edu/adaptabit/wcag22/#dfn-functionality> del contingut s'han
   de poder executar…” (en comptes de “són executables”)

Personalment trobo més entenedora la versió catalana.

Però aquest estil no és consistent a tot el document català. Per exemple
els criteris 1.2.2  1.2.3  1.2.4  1.2.5  1.2.6  1.2.7  1.2.8  1.2.9 … (n'hi
ha molts més) estan redactats en l’estil del document anglès.

Potser és un tema volgut? En tot cas l’exposo aquí per a la seva
consideració.

Quedo a disposició per a qualsevol aclariment si trobeu no m'he explicat
prou bé.

Gràcies.


-- 

Xavier Castanera Espina
*UX Project Manager | Torresburriel Estudio*

Call me: +34 976 979 313
s: www.torresburriel.com
e: xavier.castanera@torresburriel.com



<https://www.facebook.com/TorresburrielEstudio>
<https://www.linkedin.com/company/torresburriel-estudio>
<https://www.instagram.com/uxtbe/>

-- 
This message is confidential and is for the sole use of the intended 
recipient(s). It may also be privileged or otherwise protected by copyright 
or other legal rules. If you have received it by mistake please let us know 
by reply and delete it from your system. It is forbidden to copy it or 
disclose its content to anyone. Any confidentiality or legal professional 
privilege is not waived or lost by any mistaken delivery of the message.

-- 
Torresburriel Estudio is the Spanish Proud Member of UXalliance 
<http://www.uxalliance.com>. The UXalliance is a global network connecting 
26 worldwide leading independent User Experience (UX) companies.Don't miss 
our International Certification UX-PM <http://www.ux-pm.es> in partnership 
with UXalliance. Check available dates.

Received on Tuesday, 6 February 2024 10:01:59 UTC