- From: Francesc Xavier Castanera Espina <xavier.castanera@torresburriel.com>
- Date: Mon, 5 Feb 2024 10:49:29 +0100
- To: public-auth-trans-ca@w3.org
- Cc: Web Content Accessibility Guidelines <wcag.cat@ub.edu>
- Message-ID: <CAAoGNGwxpW_yJYL-fnuXspHhasFdJ+YG7RRGSYKx=zbGqqWygQ@mail.gmail.com>
Un comentari sobre el 2.1.1 Veig que s'està traduint la frase: "*without requiring specific timings for individual keystrokes*" com: “*sense que es requereixin temps determinats per prémer una tecla concreta*” Crec que el sentit de la frase no és aquest, sinó més aviat "sense requerir una determinada velocitat en prémer cada tecla." Ho comento basant-me també en la traducció que en fa Olga Carrera al castellà, en el seu manual "Accesibilidad web. WGAC 2.1 de forma sencilla" Comentem si cal. Merci. -- Xavier Castanera Espina *UX Project Manager | Torresburriel Estudio* Call me: +34 976 979 313 s: www.torresburriel.com e: xavier.castanera@torresburriel.com <https://www.facebook.com/TorresburrielEstudio> <https://www.linkedin.com/company/torresburriel-estudio> <https://www.instagram.com/uxtbe/> -- This message is confidential and is for the sole use of the intended recipient(s). It may also be privileged or otherwise protected by copyright or other legal rules. If you have received it by mistake please let us know by reply and delete it from your system. It is forbidden to copy it or disclose its content to anyone. Any confidentiality or legal professional privilege is not waived or lost by any mistaken delivery of the message. -- Torresburriel Estudio is the Spanish Proud Member of UXalliance <http://www.uxalliance.com>. The UXalliance is a global network connecting 26 worldwide leading independent User Experience (UX) companies.Don't miss our International Certification UX-PM <http://www.ux-pm.es> in partnership with UXalliance. Check available dates.
Received on Monday, 5 February 2024 09:49:47 UTC