Fwd: Vist i plau Federació Catalana d Autisme



Enviado desde Outlook para Android<https://aka.ms/AAb9ysg>

________________________________
De: Marta <mcampo@fedcatalanautisme.org>
Enviado: martes, abril 16, 2024 8:46:57 a. m.
Para: Mireia Isabel Ribera Turro <ribera@ub.edu>
Asunto: RE: Re[3]: Traducció

Bon dia Mireia,
Sentim molt el retard. Per fi ens hem pogut mirar la proposta i ens sembla molt acertada. Gràcies per tenir en compte i nomenar aspectes cognitius a la introducció. De segur que les mesures proposades ajuden també a les persones del nostre col·lectiu.

Validem la proposta de traducció.

Gràcies,

[cid:image001.jpg@01DA8FDA.9E732640]

De: Mireia Isabel Ribera Turro <ribera@ub.edu>
Enviado el: miércoles, 7 de febrero de 2024 9:29
Para: Marta <mcampo@fedcatalanautisme.org>
Asunto: Re: Re[3]: Traducció

D acord, pero tampoc et preocupis. Coordinar la traduccio implica aixo! 😉

Fins aviat

M

Enviado desde Outlook para Android<https://aka.ms/AAb9ysg>
________________________________
From: Marta <mcampo@fedcatalanautisme.org<mailto:mcampo@fedcatalanautisme.org>>
Sent: Wednesday, February 7, 2024 8:54:05 AM
To: Mireia Isabel Ribera Turro <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>
Subject: Re: Re[3]: Traducció

Hola Mireia!
Perdona que no et vaig poder atendre ni trucar!
Provo de mirar-m’ho sola i si tinc dubtes els ajunto i te’ls escric, així no t’estic donant la tabarra tota l’estona.
Gràcies i, de nou, perdona!
Marta

Enviado desde Outlook para iOS<https://aka.ms/o0ukef>
________________________________
De: Mireia Isabel Ribera Turro <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>
Enviado: Monday, February 5, 2024 1:21:09 PM
Para: Marta <mcampo@fedcatalanautisme.org<mailto:mcampo@fedcatalanautisme.org>>
Asunto: Re[3]: Traducció

tens una trucada perduda meva, m'ha saltat el contestador.

Si vols truca'm tu ara si et va bé

M

------ Mensaje original ------
De: "Mireia Isabel Ribera Turro" <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>
Para: "Marta" <mcampo@fedcatalanautisme.org<mailto:mcampo@fedcatalanautisme.org>>
Enviado: 05/02/2024 9:56:12
Asunto: Re[2]: Traducció

dona, també em sap greu.

miro de fer-te un truc ràpid aquest matí

M

------ Mensaje original ------
De: "Marta" <mcampo@fedcatalanautisme.org<mailto:mcampo@fedcatalanautisme.org>>
Para: "Mireia Isabel Ribera Turro" <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>
Enviado: 05/02/2024 9:55:05
Asunto: RE: Traducció


Hola Mireia,

Ostres, t’agraeixo molt la disponibilitat però malauradament aquesta tarda a aquesta hora no podré connectar-me perquè vaig a l’escola de la meva filla.

Ara he estat llegint els mails i miro de començar a fer les coses.

Només et contactaré en cas de dubte super difícil.

Gràcies!



[cid:image001.jpg@01DA8FDA.9E732640]



De: Mireia Isabel Ribera Turro <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>
Enviado el: lunes, 5 de febrero de 2024 9:50
Para: Marta <mcampo@fedcatalanautisme.org<mailto:mcampo@fedcatalanautisme.org>>
Asunto: Re: Traducció



Hola Marta,



t'aniria bé aquesta tarda, entre 15h i 17h connectar-te aquí:
https://meet.google.com/sxw-kmga-kqm




estaré disponible per aclarir dubtes i fer explicacions a totes les entitats que col.laboreu.



Cordialment,



Mireia



------ Mensaje original ------

De: "Marta" <mcampo@fedcatalanautisme.org<mailto:mcampo@fedcatalanautisme.org>>

Para: "Mireia Isabel Ribera Turro" <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>

Enviado: 05/02/2024 7:54:26

Asunto: Traducció



Bon dia Mireia,

Soc la Marta, de la Federació Catalana d’Autisme.

La meva companya em comenta que hem estat rebent els mails a la bústia genèrica i molts no els hem pogut llegir.

Podries afegir aquesta adreça a la llista de distribució?

Em podries fer cinc cèntims sobre el calendari i les tasques que he de fer?

Mil gràcies!



[cid:image001.jpg@01DA8FDA.9E732640]




Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.


Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.


Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.



Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.

Received on Tuesday, 16 April 2024 07:37:57 UTC