- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 30 Mar 2007 08:47:00 -0400
- To: public-auth-trans-ca@w3.org
Dear all I replied yesterday but forgot to include the public-auth-trans-ca@w3.org list. Please accept my apologies and find my reply below. Best regards, Coralie ------- Forwarded message ------- From: "Coralie Mercier" <coralie@w3.org> To: "Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo" <emmanuelle@mi.madritel.es>, "W3c-Translators@W3. Org" <w3c-translators@w3.org> Cc: Subject: Re: Review period request for the WCAG 1.0 into Catalan. Date: Thu, 29 Mar 2007 09:12:36 -0400 [Note that the reply-to field is set to w3c-translators@w3.org] On Mon, 26 Mar 2007 18:57:03 -0400, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo <emmanuelle@mi.madritel.es> wrote: > Hi all, > The reason for this message is to request the opening of a new revision > period for the authorized translation into Catalan of the WCAG 1.0. > > This was the first translation following the W3C Authorized Translations > new > policy and the novelty of the process led to delays in the deadline > fulfillment, and finally the deadline period seemed to be more important > that the quality of the translation. There were technical, semantics and > linguistic issues raised by the SIDAR team and admitted by the LTO and > others that finally weren't added to the translation. > > We are wondering which is the process to follow to open a new revision > deadline for a published document? > > Sincerely: > Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo, in behalf of the revision team of SIDAR > for > the WCAG > 1.0 translation into catalán: > Fernando Gutiérrez > Arnau Siches Dear Emmanuelle, all I was surprised to see a request to reopen a revision period for the Catalan authorized translation of WCAG 1.0, since this translation was approved by the W3C, and announced formally [1] last 20 December 2006. In addition, the review period was already extended twice, prior to the official announcement of the translation. The Lead Translation Organization are of the opinion that the W3C policy was followed and that the approved translation has a high level of quality, that several entities related to accessibility and Catalan language participated in it and approved it. They believe that the Catalan translation fulfills abundantly its mission of disseminate the guidelines in the Catalan linguistic community, and remind of the fact that the only official version is the original, English one. For the above-mentioned reasons, no new revision period will be open for the Catalan authorized translation of WCAG 1.0. I thank all the parties involved for their collaboration and excellent work. Best regards, Coralie [1] http://www.w3.org/News/2006#item247 -- Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org MIT/CSAIL - 32 Vassar St. - Room G530 - Cambridge, MA 02139 - USA T:+1.617.324.8320 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 30 March 2007 12:47:19 UTC