- From: Andreu Sulé <wcag.cat@ub.edu>
- Date: Wed, 21 Jun 2006 14:13:35 +0200
- To: public-auth-trans-ca@w3.org
- Message-id: <449937EF.6090508@ub.edu>
Hola, El TERMCAT ja ens ha fet arribar els seus comentaris al glossari de la traducció. A continuació reprodueixo el text del missatge i adjunto els dos fitxers relacionats amb aquesta part de la revisió. Ens han dit que la setmana vinent ens faran arribar les seves propostes al cos de les WCAG. Esperem les vostres valoracions a les propostes del TERMCAT. Recordeu que el 30 de juny es tanca el període de la revisió. Andreu Sulé Duesa ======================= Benvolgut Andreu, Tal com et vam comentar ahir, us fem arribar la versió revisada del glossari que apareix al final de les directrius. Un dels documents adjunts correspon al glossari revisat que, com podreu comprovar, conté alguns comentaris que posem a la vostra consideració. L’altre document que us adjuntem inclou els criteris metodològics que s’han aplicat a l’hora de dur a terme la revisió terminològica. La setmana vinent, us farem arribar tot el cos textual de les directrius resvisat. Per a qualsevol qüestió no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres. Ben cordialment, ------------------------------------------------------------------ Glòria Fontova i Hugas Àrea d'Assessorament Nova adreça de correu: gfontova@termcat.cat <mailto:gfontova@termcat.cat> www.termcat.cat <http://www.termcat.cat> ------------------------------------------------------------------ La informació inclosa en aquest missatge electrònic és confidencial i s'adreça exclusivament al destinatari o destinataris indicats. Si rebeu aquest missatge per error, us informem que no se'n permet la reproducció o divulgació, i us preguem que ho comuniqueu al remitent per aquesta mateixa via i n'elimineu qualsevol còpia digital o impresa. Gràcies. ===========================
Attachments
- application/msword attachment: Criteris.doc
- application/msword attachment: Glossari_annex.doc
Received on Wednesday, 21 June 2006 12:14:06 UTC