- From: Patrik Faltstrom <paf@swip.net>
- Date: Thu, 27 Nov 1997 23:15:04 +0100 (MET)
- To: Martin J. Dürst <mduerst@ifi.unizh.ch>
- Cc: Harald.T.Alvestrand@uninett.no, ietf-charsets@INNOSOFT.COM
First, I am very very sorry for responding to this _now_, in late november, and not earlier. It is actually the truth that I found a new mailbox that procmail handled and I had forgot... Anyway, I just have to state my view on what default language is, as I was forced to implement default language when working in the bi-lingual environment of Quebec in Canada. That was in the case of directory services, but it is about the same thing as the email environment discussed here, as we used default language when the server was sending a search result back to the user, and the user had not specified the language. We actually did send back alternative versions, each specified with a correct language specification, but one alternative was the default language. On Mon, 20 Oct 1997, Martin J. Dürst wrote: > So you should probably say: > > Messages in Default Language MUST be understandable by an English- > speaking person, since in this way, the greatest nuber of people > worldwide will be able to get adequate help in interpreting the > messages when working with computers. > > Note that I also put in "worldwide" to make it clear that that's > what we care about, and not some local situation. > Also, I have put in a "the messages" to have an object for > "interpreting". Norvegian, or Harald in particular, seem to > like implicit references. A company in Quebec often have two names. One in English and one in French. One of these is the main name of the comany, the default, and it is often _NOT_ the english one. So, for a company, the name of the company was defined like this: English: Information Center French: Centre Informatique (sorry if the example is misspelled/wrong) Default: Information Center In another case, it was the french name that was the default, i.e. which was presented to non-english and non-french users. It was the _owner_ of the record that made the descision of what was the default value. This was a requirement from the Canadian government, i.e. that the default value can not be english, but instead any language, and it is the producer of the record that makes the descision of what it should be. Now, I remember very clearly what Harald told me when I told him this, that the value is of no use for the receiver as he doesn't know what language the value is in, but in the case of names of persons, companies etc, it doesn't matter what language it is in, it is the main name of the company which then might have translations into other languages. So, when talking about directory services, I clearly would like to be able to use the default language for a fallback value which the owner/producer of the record chooses what language it is. Patrik --Boundary (ID uEbHHWxWEwCKT9wM3evJ5w)
Received on Tuesday, 2 December 1997 16:22:24 UTC