W3C home > Mailing lists > Public > www-validator-cvs@w3.org > March 2008

2002/css-validator/org/w3c/css/util Messages.properties.zh-cn,1.21,1.22

From: Olivier Thereaux via cvs-syncmail <cvsmail@w3.org>
Date: Thu, 06 Mar 2008 15:55:17 +0000
To: www-validator-cvs@w3.org
Message-Id: <E1JXIRB-0006hT-AR@lionel-hutz.w3.org>

Update of /sources/public/2002/css-validator/org/w3c/css/util
In directory hutz:/tmp/cvs-serv25713

Modified Files:
	Messages.properties.zh-cn 
Log Message:
for the sake of the upcoming release, I am putting back some english strings (mostly tooltips in the UI) within the chinese translation. The missing translations are:
title_more_options
page_address
submit_uri
choose_local_file
submit_file
submit_input
note_valide_html
top


Index: Messages.properties.zh-cn
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/org/w3c/css/util/Messages.properties.zh-cn,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- Messages.properties.zh-cn	29 Feb 2008 13:58:57 -0000	1.21
+++ Messages.properties.zh-cn	6 Mar 2008 15:55:14 -0000	1.22
@@ -1,6 +1,6 @@
 language_name: 简体中文
 more_options: 更多选项
-title_more_options: <!-- translation unavailable -->
+title_more_options: Show/Hide extra validation options
 all: 全部
 normal_report: 正常
 most_important: 最重要的
@@ -42,24 +42,24 @@
 by_direct_input: 通过直接输入
 validate_by_URI: 验证指定URI的CSS内容
 enter_uri: 输入你想验证的文档(带CSS的HTML文档或者CSS文档)的URI
-page_address: <!-- translation unavailable -->
+page_address: Address of page to Validate
 address: URI地址
-submit_uri: <!-- translation unavailable -->
+submit_uri: Submit URI for validation
 validate_by_file_upload: 验证上传文件
 choose_document: 选择需要验证的文件(必须是CCS格式的文件)
-choose_local_file: <!-- translation unavailable -->
+choose_local_file: Choose a Local File to Upload and Validate
 local_CSS_file: 本地CSS文件
-submit_file: <!-- translation unavailable -->
+submit_file: Submit file for validation
 validate_by_input: 验证直接输入的内容
 enter_CSS: 输入你要验证的CSS代码
-submit_input: <!-- translation unavailable -->
+submit_input: Submit your input for validation
 note: 注意
 note_xhtml_valid: 如果你想验证一段嵌入在HTML或者XHTML文档中的CSS,你首先要<a href="http://validator.w3.org/">验证你的HTML或者XHTML文档</a>是正确的。
 # End of variables added along with Index page template
 
 W3C_validator_results: W3C CSS 校验器结果:  
 # file_title: <!-- provided by the user -->
-CSS_validation_service: <!-- translation unavailable -->
+CSS_validation_service: CSS 验证服务
 jump_to: 查看
 # errors_count: <!-- generated on the fly -->
 errors: 错误 
@@ -87,8 +87,8 @@
 你的网页,其 URI 是:
 no_errors_forHTML_only_msg: 仅使用于HTML文档
 no_errors_bookmark_msg: 或者,你可以加入当前也到你的书签或列表中。
-note_valide_html: <!-- translation unavailable -->
-top: <!-- translation unavailable -->
+note_valide_html: 如果你想验证一段嵌入在HTML或者XHTML文档中的CSS,你首先要<a href="http://validator.w3.org/">验证你的HTML或者XHTML文档</a>是正确的。 
+top: Top
 # hook_html_validator <!-- generated on the fly -->
 not-css1-style: /* 请注意!这不是CSS1的属性! */
 errors_sorry_msg: 错误:
@@ -128,7 +128,7 @@
 warning.redefinition: 重定义了 %s
 
 # used by xml parser
-warning.style-inside-comment: <!-- translation unavailable -->
+warning.style-inside-comment: Do not put style rules inside HTML comments as they may be removed by the user agent <!-- translation unavailable -->
 
 # used by org.w3c.css.properties.Css1Style
 warning.same-colors: 一样的颜色对于 %s 和 %s
@@ -164,7 +164,7 @@
 # used by org.w3c.css.values.CssColor
 warning.out-of-range: %s 超出范围
 error.invalid-color: 无效的 RGB 函数
-warning.marker: <!-- translation unavailable -->
+warning.marker: The marker-offset property applies on elements with 'display: marker' <!-- translation unavailable -->
 
 # used by org.w3c.css.properties.ACssStyle
 warning.relative: 在属性 %s 使用相对单位令样式表更加棒
Received on Thursday, 6 March 2008 15:55:30 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Thursday, 26 April 2012 12:55:00 GMT