W3C home > Mailing lists > Public > www-validator-css@w3.org > December 2006

Re: Wiki page for needed translations of the CSS validator

From: CE Whitehead <cewcathar@hotmail.com>
Date: Fri, 15 Dec 2006 15:10:48 -0500
Message-ID: <BAY114-F111B99ED317BED100607BCB3D40@phx.gbl>
To: chaals@opera.com
Cc: ot@w3.org, www-validator-css@w3.org, w3c-translators@w3.org

Hi,
I looked at the French file; it seems mostly translated but some is still in 
English?  some of the French translation does not look complete.

That seems to be the case for the Spanish file as well.

Is that correct?

--C. E. Whitehead
cewcathar@hotmail.com

>From: "Charles McCathieNevile" <chaals@opera.com>
>To: "olivier Thereaux" <ot@w3.org>,        "CSS validator list" 
><www-validator-css@w3.org>,        w3c-translators@w3.org
>Subject: Re: Wiki page for needed translations of the CSS validator
>Date: Wed, 13 Dec 2006 16:30:54 +0530
>MIME-Version: 1.0
>Received: from frink.w3.org ([128.30.52.16]) by 
>bay0-mc5-f13.bay0.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.2444); Wed, 
>13 Dec 2006 03:03:52 -0800
>Received: from lists by frink.w3.org with local (Exim 4.50)id 
>1GuRrP-0000EM-8Yfor w3c-translators-dist@listhub.w3.org; Wed, 13 Dec 2006 
>11:01:16 +0000
>Received: from maggie.w3.org ([193.51.208.68])by frink.w3.org with esmtp 
>(Exim 4.50)id 1GuRrF-0008Tj-Pc; Wed, 13 Dec 2006 11:01:06 +0000
>Received: from sam.opera.com ([193.69.113.81])by maggie.w3.org with esmtp 
>(Exim 4.50)id 1GuRr4-0005yG-9l; Wed, 13 Dec 2006 11:01:02 +0000
>Received: from widsith.local ([125.23.187.181])(authenticated bits=0)by 
>sam.opera.com (8.13.4/8.13.4/Debian-3sarge3) with ESMTP id 
>kBDB0kIs015769(version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 
>verify=NOT);Wed, 13 Dec 2006 11:00:53 GMT
>Received: pass (maggie.w3.org: domain of chaals@opera.com designates 
>193.69.113.81 as permitted sender)
>X-Message-Info: LsUYwwHHNt1sH8mLb9F/9Y3PXSO9Pkio/DdwO36fKAs=
>Organization: Opera Software
>References: <A131DA47-C73E-4121-9292-74109A7C91E4@w3.org>
>User-Agent: Opera Mail/10.00 (MacIntel)
>X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by sam.opera.com id 
>kBDB0kIs015769
>X-W3C-Hub-Spam-Status: No, score=-2.6
>X-W3C-Scan-Sig: maggie.w3.org 1GuRr4-0005yG-9l 
>5b82b992f3df09ce720edf5a9980f291
>X-Original-To: w3c-translators@w3.org
>X-Archived-At: http://www.w3.org/mid/op.tkhvjswxwxe0ny@widsith.local
>Resent-From: w3c-translators@w3.org
>X-Mailing-List: <w3c-translators@w3.org> archive/latest/3086
>X-Loop: w3c-translators@w3.org
>Resent-Sender: w3c-translators-request@w3.org
>Precedence: list
>List-Id: <w3c-translators.w3.org>
>List-Help: <http://www.w3.org/Mail/>
>List-Unsubscribe: 
><mailto:w3c-translators-request@w3.org?subject=unsubscribe>
>Resent-Message-Id: <E1GuRrP-0000EM-8Y@frink.w3.org>
>Resent-Date: Wed, 13 Dec 2006 11:01:15 +0000
>Return-Path: w3c-translators-request@listhub.w3.org
>X-OriginalArrivalTime: 13 Dec 2006 11:03:52.0368 (UTC) 
>FILETIME=[5FC7C300:01C71EA6]
>
>
>Hello Olivier,
>
>I had a look at the spanish, and it isn't clear to me what is going on. Do  
>you mean that the english file has been updated for some warnings  
>(no-color, no-background-color and style-inside) and those changes should  
>be reflected in the Spanish version, or has that been done already?
>
>cheers
>
>Chaals
>
>On Wed, 13 Dec 2006 15:29:10 +0530, olivier Thereaux <ot@w3.org> wrote:
>
>>
>>Dear W3C translators, CSS validator community.
>>
>>The CSS validator is currently localized in 9 languages, thanks to the  
>>contribution of a number of volunteer translators and W3C Offices staff.  
>>Such a number of translations, however, makes updating the validator a  
>>long and difficult process.
>>
>>In order to make the process a little more agile, I have started a wiki  
>>page listing what translations are currently missing, and allows  
>>translators starting work on the translation to say it.
>>
>>http://esw.w3.org/topic/CssValidator/Localization
>>
>>I will still be sending calls for translations now and then on the  
>>w3c-translators list, especially for large chunks of translations, but  if 
>>you feel like helping this multilingual project, do visit the wiki  page 
>>now and then, and check if there are translations missing in your  native 
>>tongue.
>>
>>Thanks.
>>olivier
>
>
>
>--
>   Charles McCathieNevile, Opera Software: Standards Group
>   hablo español  -  je parle français  -  jeg lærer norsk
>chaals@opera.com          Try Opera 9 now! http://opera.com
>

_________________________________________________________________
Get the latest Windows Live Messenger 8.1 Beta version.Join now. 
http://ideas.live.com
Received on Friday, 15 December 2006 20:11:06 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 5 February 2014 07:19:07 UTC