W3C home > Mailing lists > Public > www-qa@w3.org > February 2002

Re: W3C Unified Glossary/Dictionary : gathering requirements

From: Stefan Schumacher <stefan@duckflight.de>
Date: Mon, 18 Feb 2002 12:49:31 +0100
To: Olivier Thereaux <ot@w3.org>
CC: w3c-translators@w3.org, www-qa@w3.org, stefan@mintert.com
Message-ID: <3C70F85B.16161.2B17650@localhost>
Hello Olivier!

Sounds well!

If You like to include my German dict into your work, feel free to do 

If You have any questions, just mail me.

If there is a list of terms/words to translate some day, you can 
contact me for the translation or for a review.

There is another German dict by Stefan Mintert:


On 15 Feb 2002 at 14:49, Olivier Thereaux wrote:

> Dear W3C QA Interest Group and W3C translators.
> One of the goals of the Quality Assurance Activity at W3C is to ensure
> consistency and quality in the terminology used in our technical
> reports/specifications.
> This is why the QA activity has decided to lead the project of a
> unified W3C glossary, combined with a multilingual dictionary for
> translators.
> We are now in the requirements gathering phase, and I hereby ask for
> your input on: - features - data model - existing tools - existing
> similar pieces of work - ...
Stefan Schumacher
Oesterberg 20                                   0172/2718968
58553 Halver                                    02353/130119
Received on Monday, 18 February 2002 06:49:02 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:40:29 UTC