W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > April to June 2009

Re: New translation: 使用<select>鏈結到本地化內容

From: Najib Tounsi <ntounsi@emi.ac.ma>
Date: Thu, 30 Apr 2009 16:56:31 +0000
Message-ID: <49F9D83F.7080307@emi.ac.ma>
To: Ed Trager <ed.trager@gmail.com>
CC: w3c-translators@w3.org, www-international@w3.org
Ed Trager wrote:
> [snip]
>
> One additional point is to always include English somewhere near the
> top of the list too, since it is the de-facto international language
> of business almost everywhere in the world now.
>
> Implementing this, users in Vietnam might then see the following at
> the top of their select list:
>
>      * Vietnamese
>      * French
>      * English
>      * Chinese
>      * Khmer
>      --------------
>      ... all the rest ...
>
> While users in Finland might instead see the following ordering:
>
>      * Finnish
>      * Swedish
>      * Sami
>      * Russian
>      * English
>      -----------------
>      ... all the rest ...
>
> I'd be very interested in people's thoughts on this idea of using
> geolocation to derive a short-list of languages.
>   

A similar idea is used by Google to localize UI. If you are in North 
Africa (e.g. Morocco), you are offered two UIs, in Arabic  and  French. 
Official spoken language and "the languages of colonialism ". Of course 
this might not seem satisfactory for foreign people present in the country.

Najib.

-- 
Najib TOUNSI (mailto:tounsi @ w3.org)
W3C Office in Morocco (http://www.w3c.org.ma/)
cole Mohammadia d'Ingénieurs, BP 765 Agdal-RABAT Maroc (Morocco)
Phone : +212 (0) 537 68 71 50 (P1711)  Fax : +212 (0) 537 77 88 53
Mobile: +212 (0) 661 22 00 30 
Received on Thursday, 30 April 2009 16:51:09 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 2 June 2009 19:17:19 GMT