W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > January to March 2008

Re: Chinese language and emphasis

From: Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
Date: Thu, 31 Jan 2008 18:33:08 +0900
Message-Id: <>
To: kuro@sonic.net, www-international@w3.org

At 15:29 08/01/31, KUROSAKA Teruhiko wrote:
>> I'm wondering if anyone could answer a couple of questions for me. As I understand it Japanese doesn稚 use italics as a form of emphasis, so using |<i>| tags around ideographic text is a big no no. Can anyone 
>Not necessarily.  Use of italic in Japanese text is rare but not wrong.
>By the way, the <i> tag will no longer mean italic when the now draft HTML5
>becomes the standard.

I think there is a small but important difference between
"will necessarily be italicized" and "means italic". <i>
always has and still means italic. But since the first days,
without even needing stylesheets, there was no guarantee that
the contents of the <i> element would be rendered in italic,
e.g. on a text-only browser for a 24x80 terminal.

Regards,    Martin.

>Here's a quote from:
>The i element should be used as a last resort when no other element is more
>appropriate. In particular, citations should use the cite element, defining instances
>of terms should use the dfn  element, stress emphasis should use the em  element,
>importance should be denoted with the strong element, quotes should be marked
>up with the q element, and small print should use the small element.
>Style sheets can be used to format i elements, just like any other element can be
>restyled. Thus, it is not the case that content in i elements will necessarily
>be italicised.
>KUROSAKA Teruhiko ("Kuro"), San Francisco, California, USA

#-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
#-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp     
Received on Thursday, 31 January 2008 10:28:20 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 21 September 2016 22:37:29 UTC