And your points make sense if one can answer the two questions they raise. It's not that I somehow think I need a subtag, its that I don't know that I don't. (Hmm, I hope all those negatives make sense.) Yes I would like the list to include the subtag combos, but that is a much larger task and probably contains more items that are subject to debate, and I can't commit to that. tex Martin Duerst wrote: > > I agree mostly with Jon. Living in Japan and speaking and > reading Japanese, "ja-jp" looks totally redundant. Just adding > a country designation to a language tag because you somehow > think you need one, and you know a related country, doesn't make > sense. Adding a country (or any other subtag) only makes sense > if you know two things: > > 1) that the subtag in question reasonably identifies a particular > subvariant of the language > 2) that the text in question indeed distinuishes itself from other > texts in the primary language by reasonably beloning to the > subvariant identified by the subtag > > So just because a text originated in Japan does not justify adding > "-jp" to it. > > Tex, if you are starting a list, I suggest you make a list of those > subtag combinations that make sense, such as en-gb, en-us, en-ie,..., > it will contain a lot more information. Just listing languages that > don't really take country subtags won't show what country subtags > are reasonable for what languages. > > Also, please make sure you talk about written language (HTML is > always written) rather than about spoken language. > > Regards, Martin. -- ------------------------------------------------------------- Tex Texin cell: +1 781 789 1898 mailto:Tex@XenCraft.com Xen Master http://www.i18nGuy.com XenCraft http://www.XenCraft.com Making e-Business Work Around the World -------------------------------------------------------------Received on Monday, 13 December 2004 05:56:31 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Thursday, 20 September 2007 14:34:18 GMT