W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > January to March 2000

RE: Localization of XML

From: McDonald, Ira <imcdonald@sharplabs.com>
Date: Mon, 7 Feb 2000 10:24:26 -0800
Message-ID: <1115A7CFAC25D311BC4000508B2CA53730FF36@MAILSRVNT02>
To: "'Carrasco Benitez Manuel'" <manuel.carrasco@emea.eudra.org>, "'Rolfe, Russell D, ALSVC'" <rrolfe@att.com>, www <www-international@w3.org>
Hi Tomas et al,

The DS Internic RFC repository died over a year ago (Internet politics).
The primary RFC repository site in North America is below.  Look at
"Tags for the Identification of Languages":

ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1766.txt (March 1995)

(Also accessible via 'http:')

Please also see "IETF Policy on Chararcter Sets and Languages":

ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2277.txt (January 1998)

Cheers,
- Ira McDonald, consulting architect at Sharp Labs America
  High North Inc

-----Original Message-----
From: Carrasco Benitez Manuel [mailto:manuel.carrasco@emea.eudra.org]
Sent: Monday, February 07, 2000 8:09 AM
To: 'Rolfe, Russell D, ALSVC'; www
Subject: RE: Localization of XML


> Thank-you for your reply.  One question.  Where can I find RFC-1766?
> 
http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt 

For more details what I mean by expand RFC-1766, have a look to
the *lapsed* Internet-Draft

 "Codes for language transformation"
  http://dragoman.org/winter/lanco.html

When eventually I come around to re-write is I will:

 - Not use two language codes in the tag; i.e.,
   "el-tran-en" is *bad* as there was confusion if the doc is in "el"
   (Greek) or "en" (English). The document is "el". But something
   to indicate the "method".

 - Use the term "conversion" and not "transformation".
  
Regards
Tomas
Received on Monday, 7 February 2000 13:37:21 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 2 June 2009 19:16:55 GMT