W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > October to December 1999

Re: [Moderator Action] Re: [nelocsig] Re: Multilingual Web Site Architecture

From: Martin J. Duerst <duerst@w3.org>
Date: Thu, 18 Nov 1999 19:30:58 +0900
Message-Id: <199911181031.TAA01319@sh.w3.mag.keio.ac.jp>
To: Barry Caplan <bcaplan@i18n.com>
Cc: "'Anders Bandholm'" <Anders.Bandholm@uni-c.dk>, Suzanne Topping <stopping@rochester.rr.com>, www <www-international@w3.org>
Forwarded by the list maintainer.

At 01:15 1999/11/14 -0500, Barry Caplan wrote:
> Russell,
> 
> I haven't read Andres' link, but I have used this approach in the past.
> 
> "Symbolic links" is a Unix term that doesn't really have a corresponding 
> Mac/Windows term. Any good documentation on Unix/Linux etc. will explain 
> what symbolic links are.
> 
> (Historically speaking it is ironic that the question was asked by an ATT 
> engineer, since ATT invented Unix in the first place :)
> 
> I am sure from the description that the implementation described uses the 
> Apache Web server and is therefore on some flavor of Unix. There is a 
> description of the approach on the Apache Web site somewhere 
> (www.apache.org) and also in the O'Reilly Press Apache Book.
> 
> Since it is Saturday night and I shouldn't be answering email :) I will 
> leave finding the link as an exercise for the reader :)
> 
> Barry
> At 11:13 AM 11/12/99 -0500, Rolfe, Russell D, ALSVC wrote:
> >Andres,
> >
> >Sounds interesting.  Could you give an example of what you mean by symbolic
> >links?  Also, could you give a brief description of what takes place during
> >the "batch" process.
> >
> >Thanks,
> >Russell Rolfe
> >I18N Engineer AT&T
> >
> >-----Original Message-----
> >From: Anders Bandholm [mailto:Anders.Bandholm@uni-c.dk]
> >Sent: Thursday, November 11, 1999 1:13 PM
> >To: Suzanne Topping; www; i18n; nelocsig
> >Subject: Re: Multilingual Web Site Architecture
> >
> >
> >The EUN (European Schoolnet, http://www.eun.org) has a language architecture
> >based on Apaches capabilities in "Content Negotiation", but as a supplement
> >a set of "static language sites" are built for each language.
> >(www.en.eun.org, www.fr.eun.org, etc.) As a result, users can have their
> >browser select the language, or they can select a fixed language.
> >
> >The fixed language sites are built by copying the directory structure of the
> >main site, and creating symbolic links to the relevant files. This process
> >is done by a batch job (takes a few minutes) that essentially simulates the
> >language prioritisation that a browser would have done.
> >
> >The architecture allows an individual file to exist in any number of
> >languages, and still present the user with the most appropriate language
> >version.
> >
> >Cheers,
> >Anders
> >--
> >Anders Bandholm, UNI-C, Aarhus
> >   E-mail: Anders.Bandholm@uni-c.dk
> >   Phone:  (+45) 8937-6645   Fax: (+45) 8937-6677    ICQ: 20617502
> >   PGP: id=0x42691C89; fp=D7DF EF78 0C55 9E9B  C9EA 3D07 6500 A1BB
> >
> >
> >-----Original Message-----
> >From: Suzanne Topping <stopping@rochester.rr.com>
> >To: www <www-international@w3.org>; i18n <i18n-prog@acoin.com>; Unicode List
> ><unicode@unicode.org>; nelocsig <nelocsig@egroups.com>
> >Date: Friday, November 05, 1999 4:52 PM
> >Subject: Multilingual Web Site Architecture
> >
> >
> > >I received the following question, based on comments that I sent
> > >to a machine translation email list regarding web site localization
> >research
> > >I am conducting.
> > >
> > >Does anyone know if any work has been done in this area? Are there
> > >repositories of templates or models?
> > >
> > >Thank you.
> > >
> > >>What I am working on now is to define an ARCHITECTURE for multilingual
> > >>web sites. These sites will be designed for different purposes:
> > >>informational, e-commerce, information retrieval and extraction, etc.
> > >>Do you have please any information about multilingual web sites
> > >>architectures ? Generic models, examples, articles, companies
> > >>proposing such architectures, etc.
> > >
> > >
> > >--++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> > >Suzanne Topping
> > >Localization Unlimited
> > >(Globalization Process Improvement Consulting and Training)
> > >28 Ericsson Street
> > >Rochester, New York, 14610-1705
> > >USA
> > >Phone: 716-473-0791
> > >Fax: 716-231-2013
> > >Email: stopping@rochester.rr.com
> > >
> > >(Send me an email to join the North East Localization Special Interest
> > >Group, an email distribution list which acts as a discussion forum for
> > >localization issues.)
> > >
> >
> >------------------------------------------------------------------------
> >Looking for the hottest sports memorabilia or sporting goods
> >specials? eBay has thousands of trading cards, sports autographs
> >and collectibles.You never know what you might find at eBay!
> >http://clickhere.egroups.com/click/1143
> >
> >
> >eGroups.com Home: http://www.egroups.com/group/nelocsig/
> >http://www.egroups.com - Simplifying group communications
> >
> 
> 
> 


#-#-#  Martin J. Du"rst, World Wide Web Consortium
#-#-#  mailto:duerst@w3.org   http://www.w3.org
Received on Thursday, 18 November 1999 05:32:26 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 2 June 2009 19:16:54 GMT