W3C home > Mailing lists > Public > www-html@w3.org > August 2001

Positive Re. Symbolic name for every character

From: Cyril <cyril@chat.ru>
Date: Fri, 10 Aug 2001 20:59:20 +0400
Message-ID: <3B7412E8.3D9A@chat.ru>
To: www-html@w3.org
Arguments for using symbolic names.
	For example, an HTML-file contains an Apocalypse copy and the author of
the file wants to specify meta-information in this file with word
Apocalypse in several languages such as Greek, Hebrew, English, French,
German, Russian, Swedish, and so on.
	With symbolic names equipped with language property, it could be done
easily:
	<META  name = "keywords" content =
"&Alpha-el;&pi-el;&omicron-el;&kappa-el;&alpha-el;&lambda-el;&upsilon-el;&pi-el;&sigma-el;&iota-el;&sigmaf-el;,
&?-he;&?-he;&?-he;&?-he;&?-he;, apocalypse,
&a-fr;&p-fr;&o-fr;&c-fr;&a-fr;&l-fr;&y-fr;&p-fr;&s-fr;&e-fr;,
&O-ru;&te-ru;&ka-ru;&er-ru;&o-ru;&ve-ru;&ie-ru;&en-ru;&i-ru;&ie-ru;,
...">
	How could you do this otherwise?

	Unlike lang attribute, using proposed character language property (like
in the word &a-fr;&m-fr;&a-fr;&t-fr;&e-fr;&u-fr;&r-fr;) simplifies
detection what natural language a word belongs to.

	At last, presenting characters with symbolic names is just an
alternative way of character references. So anyone could use another
method to represent characters, whatever one likes. For example, one
could use Unicode. But sometimes, for example, when you receive your
e-mail on an internet cafe's computer in a foreign country, you could be
forced to read HTML-source. Look at example below; what is better to
read, upper or lower one?
	(The upper one) ...
&#961;&#949;&#945;&#955;&#953;&#963;&#956;&#959;&#962; ...
	(The lower one) ...
&rho-el;&epsilon-el;&alpha-el;&lambda-el;&iota-el;&sigma-el;&mu-el;&omicron-el;&sigmaf-el;
...

	NOTE (ATTANTION, PLEASE): In addition to Symbolic Name method, there is
also compact and convenient Transliteration method. I am trying to
illustrate the transliteration below:
	Symbolic Name method
&A-ru;&em-ru;&ie-ru;&er-ru;&i-ru;&ka-ru;&a-ru;
&Alpha-el;&theta-el;&eta-el;&nu-el;&alpha-el;
	Transliteration method
&A-ru;&m-ru;&ye-ru;&r-ru;&i-ru;&k-ru;&a-ru;
&A-el;&th-el;&e-el;&n-el;&a-el;
Received on Friday, 10 August 2001 12:59:03 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 March 2012 18:15:49 GMT