Re: translation - was: Re: XFORMREPLY = TEXT & longish ...

In <Pine.GSO.3.96.991001114331.29524O-100000@sv12> ONIME EHIMIKA OHIREIME  onime@ictp.trieste.it wrote:

Hello Clement,

>Thanks for offering to help out.

>I am sending you in a separate mail message a zip file that contains all
>the help files (about 45) to be translated.

>Please kindly rename the files to end in .gr (I hope that is the 2 
>letter country code for Germany).

.de, I'd propose.

>When you have finished, please send the files (in zipped) form back to 
>me.

>A tentative deadline could be 1 week from today!

agreed.

Thomas

>On Thu, 30 Sep 1999, Thomas Knecht wrote:
>> Hello Clement,
>> 
>> thank you again for your reply.
>> 
>> If you decide it will be worth the effort to translate to German, I'll 
>> take it.
>> That I don't use a mailer who's able to be serviced by a browser
>> might make me hard to understand some things correctly or completly.
>> 
>> In <Pine.GSO.3.96.990930090131.29524A-100000@sv12> ONIME EHIMIKA 
>> OHIREIME onime@ictp.trieste.it wrote:
>> >What I meant was that by using a backslash, you are dictating to 
>> >www4mail
>> >what exactly to join and what not to join.
>> 
>> >Please use a blank line between long URLs. The blank line can also 
>> >help 
>> >to
>> >break the auto joining facility of www4mail.
>> 
>> >I am not sure if www4mail has been installed on any bbs or something
>> >similar. However, I would be interested in knowing when that happens.
>> 
>> >I am looking for volunteers to write the www4mail help files and
>> >user interface in other languages.
>> 
>> 
>> >Thanks
>> >Clement 

Received on Saturday, 2 October 1999 01:39:31 UTC